Tradução e Significado de: 来 - rai

A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa "arroz", e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.

Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "vir" ou "chegar". Quando conjugado, a forma "くる" (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo ano" e 「将来」 (shourai) refere-se a "futuro". Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.

Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de "vir" ou "chegar" estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (uma situação)
  • 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
  • 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo novo)
  • 現れる (arawareru) - Manifestar-se, aparecer
  • 到来する (tōrai suru) - Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
  • 降臨する (kōrin suru) - Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
  • 顕れる (araware) - Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
  • 見える (mieru) - Ser visível, conseguir ver
  • 起こる (okoru) - Acontecer, ocorrer (eventos)
  • 生じる (shōjiru) - Originar-se, surgir (uma situação)
  • 起きる (okiru) - Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
  • 発生する (hatsusei suru) - Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
  • 起源する (kigen suru) - Ter origem, origem de algo
  • 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
  • 始まる (hajimaru) - Começar (algo que inicia naturalmente)
  • 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma ativa)
  • 開始する (kaishi suru) - Dar início, começar rapidamente
  • 着く (tsuku) - Chegar (fisicamente ao local)
  • 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino, desembarcar
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a (depois de uma jornada longa)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Alcançar, atingir (um objetivo)
  • 届ける (todokeru) - Entregar, fazer chegar algo
  • 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, passar adiante
  • 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir (caminho)
  • 進行する (shinkō suru) - Progredir, avançar em algo
  • 進める (susumeru) - Recomendar, fazer avançar
  • 進化する (shinka suru) - Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progredir, fazer progresso (geral)
  • 進展する (shintent suru) - Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
  • 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avançar (para novos territórios)
  • 進路する (shinro suru) - Seguir um caminho, direcionar-se
  • 進路を取る (shinro o toru) - Tomar um caminho, escolha de direção
```

Palavras relacionadas

来場

raijyou

comparecimento

来日

rainichi

日本到着。日本に到着。日本への訪問

未来

mirai

futuro (tempo de vida)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

祖先の;遺伝的;輸入された。送信されます。配達されました

出来上がり

dekiagari

完了すること。準備ができて;以下のために作られました;カット

出来上がる

dekiagaru

完了すること。準備ができていること。定義により;とても酔う

出来事

dekigoto

事件;場合;起こる;イベント

出来物

dekimono

有能な男。腫瘍;成長;沸騰する。潰瘍;膿瘍;発疹;にきび

出来るだけ

dekirudake

すべてが可能であれば

Romaji: rai
Kana: らい
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: (先月)以来; (10日間);来年)

Significado em Inglês: since (last month);for (10 days);next (year)

Definição: Chegará num determinado momento no futuro, num momento em que existir.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (来) rai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (来) rai:

Frases de Exemplo - (来) rai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この計画は来月に実施されます。

Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu

Este plano será implementado no próximo mês.

  • この計画 - Esta plano
  • は - トピックの助詞
  • 来月 - 来月
  • に - Partícula de tempo
  • 実施されます - Será implementado
この道路は来月開通する予定です。

Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu

This road is scheduled to open next month.

This road will be open next month.

  • この道路 - この道
  • は - トピックの助詞
  • 来月 - 来月
  • 開通する - 開幕される
  • 予定です - 予定
不幸な出来事が起こってしまった。

Fukou na dekigoto ga okotte shimatta

Um evento infeliz aconteceu.

  • 不幸な - infeliz, desafortunado
  • 出来事 - イベント、インシデント
  • が - 主語の助詞
  • 起こってしまった - 起こった
予期せぬ出来事が起こった。

Yoki senu dekigoto ga okotta

An unexpected event occurred.

An unexpected event happened.

  • 予期せぬ - inesperado
  • 出来事 - イベント、インシデント
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 起こった - 起こった
共に歩む未来を目指そう。

Tomoni ayumu mirai wo mezasou

Vamos buscar juntos um futuro para caminhar.

Aponte para o futuro em que você caminha juntos.

  • 共に - juntos, em conjunto
  • 歩む - caminhar, seguir em frente
  • 未来 - futuro
  • を - 目的語の助詞
  • 目指そう - vamos nos esforçar para alcançar
再来月に日本に行きます。

Sairai tsuki ni Nihon ni ikimasu

I'm going to Japan next month.

I will go to Japan again next month.

  • 再来月 (sairaimotsuki) - 来月再びまたは次の次の月を意味します。
  • に (ni) - 目的地や場所を示す粒子。
  • 日本 (nihon) - 国の名前は日本です。
  • に (ni) - 再び、目的地や位置を示す粒子。
  • 行きます (ikimasu) - 「行く」動詞の現在/未来丁寧形。
再来年に日本に行きたいです。

Sairainen ni Nihon ni ikitai desu

I want to go to Japan next year.

I want to go to Japan again next year.

  • 再来年 (sairainen) - 翌年または今から2年後を意味します。
  • に (ni) - 目的地や場所を示す粒子。
  • 日本 (nihon) - 国の名前は日本です。
  • に (ni) - 再び、目的地や位置を示す粒子。
  • 行きたい (ikitai) - 「行きたいという意味です。」
  • です (desu) - 文の結論を示し、礼儀を表すために使われる粒子。
出産は女性にとってとても重要な出来事です。

Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu

O parto é um evento muito importante para as mulheres.

O nascimento é um evento muito importante para as mulheres.

  • 出産 - nascimento
  • 女性 - 女性
  • にとって - において
  • とても - muito
  • 重要 - 重要な
  • な - 形容詞助詞
  • 出来事 - evento, acontecimento
  • です - verbo "ser"
少年は未来の希望だ。

Shounen wa mirai no kibou da

Os jovens são a esperança do futuro.

O menino é a esperança do futuro.

  • 少年 (shounen) - um jovem
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 未来 (mirai) - futuro
  • の (no) - 所有助詞
  • 希望 (kibou) - esperança
  • だ (da) - verbo "ser"
彼女は来年赤ちゃんを産む予定です。

Kanojo wa rainen akachan o umu yotei desu

She plans to have a baby next year.

She will have a baby next year.

  • 彼女 - significa "namorada" ou "ela" em japonês
  • は - 「彼女」は文の主題を示すトピックマーカーです。
  • 来年 - significa "ano que vem" em japonês
  • 赤ちゃん - 赤ちゃん
  • を - 日本語で「赤ちゃん」が動作の目的語であることを示す目的語の助詞。
  • 産む - 出産する
  • 予定 - 「計画」または「プログラミング」と言います。
  • です - という動詞は、文が現在形で肯定的であることを示す。
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

鍛える

kitaeru

鍛造する。ドリルする。気質;訓練する;懲戒的な

掻き回す

kakimawasu

混ぜる;振る。ひっくり返す;乱す

掲載

keisai

外観(紙記事など)

交わす

kawasu

交換(メッセージ)。かわす。気をそらすこと。避けるために;立ち去る

決める

kimeru

decidir

来