Tradução e Significado de: 来 - rai

A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa "arroz", e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.

Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "vir" ou "chegar". Quando conjugado, a forma "くる" (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo ano" e 「将来」 (shourai) refere-se a "futuro". Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.

Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de "vir" ou "chegar" estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 来る (kuru) - Vir
  • 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (uma situação)
  • 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
  • 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo novo)
  • 現れる (arawareru) - Manifestar-se, aparecer
  • 到来する (tōrai suru) - Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
  • 降臨する (kōrin suru) - Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
  • 顕れる (araware) - Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
  • 見える (mieru) - Ser visível, conseguir ver
  • 起こる (okoru) - Acontecer, ocorrer (eventos)
  • 生じる (shōjiru) - Originar-se, surgir (uma situação)
  • 起きる (okiru) - Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
  • 発生する (hatsusei suru) - Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
  • 起源する (kigen suru) - Ter origem, origem de algo
  • 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
  • 始まる (hajimaru) - Começar (algo que inicia naturalmente)
  • 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma ativa)
  • 開始する (kaishi suru) - Dar início, começar rapidamente
  • 着く (tsuku) - Chegar (fisicamente ao local)
  • 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino, desembarcar
  • 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a (depois de uma jornada longa)
  • 到達する (tōtatsu suru) - Alcançar, atingir (um objetivo)
  • 届ける (todokeru) - Entregar, fazer chegar algo
  • 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, passar adiante
  • 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
  • 進む (susumu) - Avançar, prosseguir (caminho)
  • 進行する (shinkō suru) - Progredir, avançar em algo
  • 進める (susumeru) - Recomendar, fazer avançar
  • 進化する (shinka suru) - Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
  • 進歩する (shinpo suru) - Progredir, fazer progresso (geral)
  • 進展する (shintent suru) - Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
  • 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avançar (para novos territórios)
  • 進路する (shinro suru) - Seguir um caminho, direcionar-se
  • 進路を取る (shinro o toru) - Tomar um caminho, escolha de direção
```

Palavras relacionadas

来場

raijyou

comparecimento

来日

rainichi

日本到着。日本に到着。日本への訪問

未来

mirai

futuro (tempo de vida)

本来

honrai

originalmente

伝来

denrai

祖先の;遺伝的;輸入された。送信されます。配達されました

出来上がり

dekiagari

完了すること。準備ができて;以下のために作られました;カット

出来上がる

dekiagaru

完了すること。準備ができていること。定義により;とても酔う

出来事

dekigoto

事件;場合;起こる;イベント

出来物

dekimono

有能な男。腫瘍;成長;沸騰する。潰瘍;膿瘍;発疹;にきび

出来るだけ

dekirudake

すべてが可能であれば

Romaji: rai
Kana: らい
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: (先月)以来; (10日間);来年)

Significado em Inglês: since (last month);for (10 days);next (year)

Definição: Chegará num determinado momento no futuro, num momento em que existir.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (来) rai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (来) rai:

Frases de Exemplo - (来) rai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

何方から来ましたか?

Doko kara kimashita ka?

De onde você é?

De onde você veio?

  • 何方 - pronome interrogativo que significa "quem"
  • から - partícula que indica origem ou ponto de partida
  • 来ました - verbo "vir" no passado, indicando ação concluída
  • か - partícula interrogativa que indica pergunta
一時の出来事を忘れないでください。

Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai

Please don't forget the temporary incident.

Don't forget about the temporary event.

  • 一時の出来事 - 一時イベント
  • を - 目的語の助詞
  • 忘れないで - 忘れないでください
  • ください - お願いします
一瞬の出来事が人生を変えることもある。

Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru

Um evento momentâneo também pode mudar a vida de alguém.

Um evento momentâneo pode mudar a vida.

  • 一瞬 - significa "um instante" ou "um momento".
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento.
  • 出来事 - significa "acontecimento" ou "evento".
  • が - 文の主語を示す助詞。
  • 人生 - significa "vida humana" ou "existência".
  • を - 文の直接目的語を示す助詞。
  • 変える - significa "mudar" ou "transformar".
  • こと - 行動や出来事を示す抽象名詞。
  • も - partícula que indica inclusão ou adição.
  • ある - verbo que indica a existência ou presença de algo.
この商品は来週発売されます。

Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu

This product will be released next week.

This product will be released next week.

  • この商品 - この製品
  • は - トピックの助詞
  • 来週 - Próxima semana
  • 発売 - Lançamento
  • されます - される (suru no ukemi)
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

This event has become a great opportunity for us.

This event was a great opportunity for us.

  • この (kono) - este/esta
  • 出来事 (dekigoto) - evento/ocorrência
  • が (ga) - 主語の助詞
  • 私たち (watashitachi) - nós
  • にとって (nitotte) - 私たちのために
  • 大きな (ookina) - grande
  • 契機 (keiki) - oportunidade/chance
  • と (to) - 単語をつなげる
  • なりました (narimashita) - tornou-se
この出来物は美味しいですか?

Kono dekibutsu wa oishii desu ka?

Is this creation delicious?

Is this font delicious?

  • この - 指示語 "this"
  • 出来物 - substantivo "coisa feita, produto"
  • は - トピックの助詞
  • 美味しい - おいしい
  • です - verbo "ser/estar" na forma educada
  • か - 疑問助詞
この本は来月に刊行されます。

Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu

Este livro será publicado no próximo mês.

  • この - 指示語 "this"
  • 本 - substantivo "livro"
  • は - トピックの助詞
  • 来月 - substantivo "próximo mês"
  • に - partícula de tempo
  • 刊行 - substantivo "publicação"
  • されます - 「戻りたい」という意味の動詞
この法律は来月から施行されます。

Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu

This law will come into force next month.

This law will be applied next month.

  • この - これ
  • 法律 - lei
  • は - トピックの助詞
  • 来月 - 来月
  • から - a partir de
  • 施行 - implementação
  • されます - 行われる
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

This cake is ready.

This cake is finished.

  • この - この
  • ケーキ - substantivo que significa "bolo"
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 出来上がりました - verbo que significa "estar pronto" ou "estar concluído"
この町は栄える未来を持っています。

Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu

This city has a prosperous future.

  • この町 - この街
  • は - トピックの助詞
  • 栄える - 繁栄する、花が咲く
  • 未来 - futuro
  • を - 直接目的語の助詞
  • 持っています - 持つ、所有する
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

貶す

kenasu

悪口を言う

経る

heru

passar; decorrer; experimentar

警戒

keikai

注意; 警告; 監視

追い越す

oikosu

パス(例:車);超えること。克服する

犯す

okasu

専念;犯す;違反する;レイプ

来