Tradução e Significado de: 未 - hitsuji

日本語の「未」(ローマ字: hitsuji)は、中国の12の干支の1つであり、羊またはひつじの干支として知られています。このシンボルは単に一つの干支を表すだけでなく、伝統的な中国のカレンダーにおける方位の1つに関連付けられており、アジア文化において重要な役割を果たしています。「未」は動物のサイクルの中で8番目の干支であり、優しさ、思いやり、穏やかさなどの属性に関連しています。

「未」という漢字の語源において、この文字を構成する主要な部首は「まだ」や「未完成」という概念に関連しています。歴史的に、この漢字は成長中の木の象徴として解釈され、まだ成熟していない状態を表しており、象徴的には発展や実現されるべき潜在能力に結びついています。何世紀にもわたり、この漢字の使用は、羊の形を表すために広がり、その特徴は静けさと新しい始まりの約束に象徴的に関連していると見なされていました。

「未」の一般的な読み方は「み」ですが、干支に関連する場合は「ひつじ」と読みます。この羊に関連する読み方は、部分的には中国の占星術システムから影響を受けており、各星座は自然の要素や四季とつながっています。羊は夏に関連付けられ、成長と収穫の準備の時期と見なされています。これらの関連付けは、生命のサイクルにおける調和と可能性というより広範な概念につながります。

「未」の文化的重要性とカレンダーにおけるその表現は、特にアジア文化における祝祭や年中行事の際に広く認識されています。「未」の影響は、忍耐や静けさとの関係から、個人的な決定やイベントの計画にしばしば考慮されます。さらに、伝統的な中国哲学では、「未」は適応性と受容の教訓を含んでおり、日常生活においてより寛大で思いやりのあるアプローチを促進しています。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 未来 (Mirai) - Futuro; o que está por vir.
  • 未知 (Michi) - Desconhecido; algo que não é conhecido.
  • 未定 (Mitei) - Indefinido; que ainda não foi decidido.
  • 未満 (Miman) - Menos de; não atingiu um certo nível.
  • 未成年 (Miseinen) - Menor de idade; não atingiu a maioridade.
  • 未熟 (Mijuku) - Inexperiente; não completamente desenvolvido.
  • 未開発 (Mikaihatsu) - Não desenvolvido; áreas ou regiões que ainda não foram desenvolvidas.
  • 未払い (Miharai) - Não pago; pendente de pagamento.

Palavras relacionadas

未練

miren

持続的な愛情。付属品。後悔;気が進まない

未満

miman

未満;不十分

未来

mirai

将来(生涯)

未定

mitei

まだ修正されていません。優柔不断な;保留中

未知

michi

まだ知られていない

未開

mikai

荒野;後方地域。未開

未婚

mikon

シングル

未熟

mijyuku

経験不足。間伐;粗雑な;資格がない。未熟;未経験者

未だ

mada

まだ;それでも;もっと;さらに

未だ

imada

今まで;今まで;まだです(否定)

Romaji: hitsuji
Kana: ひつじ
Tipo: 名詞
L: -

Tradução / Significado: 中国の黄道帯の 8 番目の星座 (RAM 6 月南南西の午後 1 時から午後 3 時まで)

Significado em Inglês: eighth sign of Chinese zodiac (The Ram 1pm-3pm south-southwest June)

Definição: 将来のこと。将来の出来事。将来におきるかもしれない出来事。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (未) hitsuji

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (未) hitsuji:

Frases de Exemplo - (未) hitsuji

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

児童は未来の希望です。

Jidou wa mirai no kibou desu

Children are the hope of the future.

Children are hope for the future.

  • 児童 - 子供
  • は - トピックの助詞
  • 未来 - futuro
  • の - 所有権文章
  • 希望 - Esperança
  • です - 動詞 be 現在形
この領域にはまだ未知のことがたくさんある。

Kono ryōiki ni wa mada michi no koto ga takusan aru

There are still many unknowns in this field.

There are still many unknowns in this area.

  • この - この
  • 領域 - "エリア"、"ドメイン"、"フィールド "を意味する名詞
  • に - partícula que indica ação de "em" ou "para"
  • はまだ - まだ」「当分の間」という意味の副詞
  • 未知 - substantivo que significa "desconhecido" ou "ignorado"
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • こと - substantivo que significa "coisa", "fato" ou "acontecimento"
  • が - 文の主語を示す助詞
  • たくさん - たくさん」「たくさん」を意味する副詞
  • ある - "存在する "または "存在する "という意味の動詞
この町は栄える未来を持っています。

Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu

This city has a prosperous future.

  • この町 - この街
  • は - トピックの助詞
  • 栄える - 繁栄する、花が咲く
  • 未来 - futuro
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 持っています - 持つ、所有する
共に歩む未来を目指そう。

Tomoni ayumu mirai wo mezasou

Let's look for a future together.

Point to the future in which you walk together.

  • 共に - 一緒に、共同で
  • 歩む - 進む、前に進む
  • 未来 - futuro
  • を - 目的語の助詞
  • 目指そう - 私たちは達成するために努力しましょう。
少年は未来の希望だ。

Shounen wa mirai no kibou da

Young people are the hope of the future.

The boy is the hope of the future.

  • 少年 (shounen) - 青年
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 未来 (mirai) - futuro
  • の (no) - 所有助詞
  • 希望 (kibou) - Esperança
  • だ (da) - 動詞 "ser"
政策は国の未来を決める重要な要素です。

Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu

Politics is an important element that decides the future of the country.

Politics is an important factor in determining the future of the country.

  • 政策 (seisaku) - サイトポリシー
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 国 (kuni) -
  • の (no) - 所有助詞
  • 未来 (mirai) - futuro
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 決める (kimeru) - 決定する
  • 重要な (juuyou na) - Importante
  • 要素 (yousou) - Elemento
  • です (desu) - 礼儀正しい
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

Receive a new future.

A new future.

  • 新しい (Atarashii) - 新しい
  • 未来 (Mirai) - futuro
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 迎える (Mukaeru) - 受け入れる、歓迎する
明きな未来を信じている。

Akaki na mirai wo shinjite iru

I believe in a bright future.

I believe in the clear future.

  • 明き - 「明るい」または「澄んだ」という意味の形容詞
  • な - 何かの不在または動作の否定を示す助詞
  • 未来 - 未来を意味する名詞
  • を - 文の直接の目的語を示す助詞
  • 信じている - verbo que significa "acreditar" conjugado no presente contínuo
明るい未来を信じよう。

Akarui mirai o shinjiyou

Believe in a bright future.

  • 明るい - 明るい、照らされた
  • 未来 - futuro
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 信じよう - 信じる 信じる
未だ成し遂げたことがない。

Mada nashi togeta koto ga nai

I still haven't been able to accomplish this.

I never got it.

  • 未だ - まだです。
  • 成し遂げた - 達成された
  • ことが - ということ
  • ない - 存在しない

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

未