Tradução e Significado de: 品 - shina
A palavra japonesa 品[しな] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em contextos mais formais. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender seu significado, origem e uso prático pode enriquecer seu vocabulário e até mesmo sua percepção da cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até curiosidades culturais que envolvem essa palavra.
Além de desvendar o que 品 significa, veremos como ela aparece em expressões comuns e como os japoneses a utilizam no dia a dia. Se você busca memorizar o termo ou aplicá-lo em frases, também separamos dicas úteis baseadas em fontes confiáveis. Tudo isso para que você possa usar 品 com naturalidade, seja em conversas ou em estudos mais aprofundados da língua.
Significado e tradução de 品
Em sua forma mais simples, 品[しな] pode ser traduzido como "artigo", "produto" ou "item". No contexto comercial, é comum ouvir frases como "この品は高いですか?" (Este item é caro?). No entanto, seu significado vai além do material. A palavra também carrega sentidos como "qualidade" ou "classe", especialmente quando se refere a algo refinado ou elegante.
Outro uso interessante de 品 é na expressão 品がある[しながある], que descreve alguém ou algo com "classe" ou "dignidade". Essa dualidade entre o concreto (objeto) e o abstrato (qualidade) faz com que a palavra seja bastante flexível. Vale destacar que, embora tenha significados próximos a "coisa" ou "mercadoria", 品 não é intercambiável com termos como 物[もの] em todos os contextos.
Origem e escrita do kanji 品
O kanji 品 é composto por três quadrados (口), que representam bocas ou recipientes. Uma teoria sugere que essa repetição simboliza a ideia de "classificação" ou "avaliação", já que antigamente produtos eram separados em categorias. Essa origem reflete bem o uso moderno da palavra, que muitas vezes está ligada a itens organizados ou qualificados.
Vale notar que 品 também é um dos kanjis mais consistentes em termos de leitura. Embora existam leituras alternativas como ほん (em palavras como 物品[ぶっぴん]), a pronúncia しな é a mais comum no cotidiano. Isso facilita a memorização, especialmente para estudantes iniciantes que ainda estão se familiarizando com as múltiplas leituras dos kanjis.
Uso cultural e expressões comuns
No Japão, 品 não se limita a objetos físicos. A palavra está profundamente ligada à noção de refinamento, aparecendo em elogios como 品が良い[しながいい] (ter boa classe). Esse aspecto cultural é importante, pois mostra como a língua japonesa associa características materiais a valores sociais. Um vinho caro, por exemplo, pode ser descrito como 品のあるワイン (um vinho com classe).
Outra expressão útil é 品揃え[しなぞろえ], usada em lojas para se referir à "variedade de produtos". Se você já entrou em um depaato (grande loja de departamentos japonesa), provavelmente viu cartazes com frases como "当店は品揃えが豊富です" (Nossa loja tem uma grande variedade de itens). Esses usos mostram como 品 está enraizada tanto no comércio quanto na percepção de valor.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 物品 (buppin) - Objeto ou item em geral.
- 製品 (seihin) - Produto fabricado.
- 商品 (shouhin) - Produto comercializado.
- 品物 (shinmono) - Item, coisa, ou mercadoria.
- 品質 (hinshitsu) - Qualidade do produto.
- 品揃え (shinazore) - Variedade de produtos disponíveis.
- 品目 (hinmoku) - Item ou categoria de produtos.
- 品種 (hinshu) - Variedade ou espécie de produtos.
- 品位 (hin'i) - Nível de qualidade ou dignidade.
- 品格 (hinkaku) - Caráter ou dignidade de um produto.
Palavras relacionadas
Romaji: shina
Kana: しな
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: coisa; artigo; bens; dignidade; artigo (bens); contador para cursos de refeições
Significado em Inglês: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses
Definição: bens e produtos.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (品) shina
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (品) shina:
Frases de Exemplo - (品) shina
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita
Comprei um novo vestido na loja de roupas ocidentais.
Comprei um vestido novo em uma loja de roupas.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - トピックの助詞で、文の主題が「私」であることを示します。
- 洋品店 - substantivo "loja de roupas ocidentais"
- で - partícula de localização, indica que a ação de comprar ocorreu "na loja de roupas ocidentais"
- 新しい - 形容詞「新しい」
- ドレス - substantivo "vestido"
- を - partícula de objeto direto, indica que "vestido novo" é o objeto direto da ação de comprar
- 買いました - verbo "comprei" no passado
Shoumouhin wa teikiteki ni hokan suru hitsuyou ga arimasu
Consumable items need to be replenished regularly.
Consumables must be replenished regularly.
- 消耗品 (shoumouhin) - 消費財
- は (wa) - トピックの助詞
- 定期的に (teikiteki ni) - periodicamente
- 補充する (hojyuu suru) - reabastecer
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - 必要なのは
Kihin afureru josei wa miryokuteki desu
A woman full of elegance is attractive.
An elegant woman is attractive.
- 気品 (kibun) - 洗練、エレガンス
- あふれる (afureru) - あふれる、満ちている
- 女性 (josei) - 女性
- は (wa) - トピックの助詞
- 魅力的 (miryokuteki) - 魅力的
- です (desu) - 礼儀正しい
Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu
As necessidades diárias são coisas necessárias todos os dias.
As necessidades diárias são necessárias todos os dias.
- 日用品 (にちようひん) - artigos de uso diário
- は - トピックの助詞
- 毎日 (まいにち) - todos os dias
- 必要 (ひつよう) - 必要な
- な - partícula de atribuição
- もの - 物
- です - 動詞 be 現在形
Tejina wo misete kudasai
Por favor, mostre-me um truque de mágica.
Por favor, me mostre a magia.
- 手品 - mágica, truque de mágica
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 見せて - verbo "mostrar" no imperativo
- ください - por favor, expressão de pedido educado
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
広告は製品やサービスについて消費者に情報を提供するために重要です。
Advertising is important to inform consumers about products and services.
- 広告 (koukoku) - publicidade
- は (wa) - トピックの助詞
- 消費者 (shouhisha) - consumidores
- に (ni) - 標的粒子
- 製品 (seihin) - produtos
- や (ya) - 列挙助詞
- サービス (saabisu) - serviços
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 知らせる (shiraseru) - informar
- ために (tameni) - において
- 重要 (juuyou) - 重要な
- です (desu) - 動詞 ser または estar(丁寧語)
Dairiten de shouhin wo kaimashita
I bought a product at the representative store.
I purchased a product from an agency.
- 代理店 (dairiten) - 代理店」または「代表者」を意味し、メーカーと最終消費者の仲介を行う企業である。
- で (de) - は、何かが起こった場所、この場合は代理店での商品購入を示す助詞である。
- 商品 (shouhin) - は「製品」または「商品」を意味する。
- を (wo) - は動作の直接目的語を示す助詞で、この場合は買われた商品である。
- 買いました (kaimashita) - は動詞「買う」の過去形である。
Daiyōhin o sagashiteimasu
Estou procurando um substituto.
Estou procurando um substituto.
- 代用品 - Substituto
- を - 目的語の助詞
- 探しています - Estou procurando
Renzu wa kamera no juuyou na bubun desu
Lentes são uma parte importante da câmera.
A lente é uma parte importante da câmera.
- レンズ (renzu) - lente
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- カメラ (kamera) - câmera
- の (no) - 所有または関係を示す助詞
- 重要な (juuyou na) - 重要な
- 部品 (buhin) - componente, peça
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Mēkā wa seihin o tsukuru kaisha desu
A manufacturer is a company that produces products.
A manufacturer is a company that makes products.
- メーカー - fabricante
- は - トピックの助詞
- 製品 - produto
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 作る - 作る、生産する
- 会社 - empresa
- です - verbo ser, indicando estado ou qualidade
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
