意味・辞書 : 前 - sen
A palavra japonesa 前[せん] é um termo essencial para quem estuda o idioma, aparecendo em contextos cotidianos e formais. Seu significado principal está relacionado a algo que está "antes" ou "na frente", mas suas aplicações vão muito além disso. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até seu uso prático em frases e expressões comuns.
Se você já se perguntou como memorizar esse caractere ou em quais situações ele aparece com mais frequência, continue lendo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas sobre o japonês, e 前[せん] é uma daquelas palavras que todo estudante precisa dominar.
Significado e uso de 前[せん]
O termo 前[せん] carrega consigo a ideia de algo que está adiante, seja no espaço ou no tempo. Pode significar "frente", "antes" ou até mesmo "anterior", dependendo do contexto. Em frases como 前に行く (ir para frente) ou 前に座る (sentar-se na frente), fica clara sua função de indicar posição.
Além disso, 前 também aparece em expressões temporais, como 三日前 (três dias atrás). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês, aparecendo tanto em conversas informais quanto em textos mais elaborados. Vale destacar que, embora seja comum, seu uso exige atenção para não confundir com termos similares como 先[さき], que também pode indicar "frente", mas com nuances diferentes.
Origem e escrita do kanji 前
O kanji 前 é composto por dois radicais principais: 丷 (simplificação de 八, que significa "dividir") e 月 (originalmente representando "carne" em contextos antigos). Apesar dessa composição, sua associação atual com o significado de "antes" ou "frente" vem de uma evolução histórica na escrita chinesa, adaptada posteriormente pelo japonês.
Uma dica útil para memorizar esse caractere é observar sua estrutura: a parte superior lembra um par de chifres, enquanto a inferior remete a um corte preciso. Essa imagem mental pode ajudar a fixar a escrita, especialmente para quem está começando a aprender kanji. Fontes como o Kanjipedia e o Jisho.org confirmam essa decomposição, reforçando sua validade.
Curiosidades e expressões com 前
No Japão, 前 não se limita ao uso literal. Em contextos culturais, aparece em provérbios como 前門の虎、後門の狼 (um tigre na porta da frente, um lobo na porta dos fundos), ilustrando a ideia de perigo em todas as direções. Também é comum em nomes de estabelecimentos, como 前田 (Maeda), um sobrenome que significa "campo dianteiro".
Outro aspecto interessante é sua pronúncia. Embora せん seja a leitura mais conhecida, em combinações como 前回 (última vez), lê-se ぜん. Essa variação ocorre devido às regras de rendaku, um fenômeno fonético do japonês que altera sons em palavras compostas. Para quem quer soar mais natural, prestar atenção a essas mudanças é fundamental.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 先 (saki) - Na frente; anterior; antes de
- 前方 (zenpou) - Direção à frente; frente
- 前面 (zenmen) - Parte da frente; superfície frontal
- 前部 (zenbu) - Parte da frente; seção da frente de algo
- 前方部 (zenpoubu) - Parte da frente; seção voltada para frente
- 前面部 (zenmembu) - Parte frontal; seção situada na frente
書き方 (前) sen
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (前) sen:
Sentences (前) sen
以下のいくつかの例文を参照してください。
Saigai ga okoru mae ni sonae o suru koto ga taisetsu desu
It is important to prepare before a disaster occurs.
It is important to be prepared before a disaster occurs.
- 災害 - 災害
- が - 主語粒子
- 起こる - 発生する
- 前に - 前に
- 備えをすること - 準備する
- が - 主語粒子
- 大切です - 重要
Chokuzen ni densha ga okureta
The train was delayed at the last minute.
The train was delayed shortly before.
- 直前に - "ちょうど前に"
- 電車が - "列車"
- 遅れた - 遅れました
Mammae ni aru mono wa mienai
I can't see what's in front.
- 真ん前にあるもの - は日本語で「目の前にあるもの」を意味する。
- は - 日本語のトピック助詞
- 見えない - 日本語で「見えない」という意味
Watashi wa shiken mae ni itsumo awatemasu
I always get agitated before exams.
I always panic before the exam.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- 試験 (shiken) - 試験 (しけん)
- 前に (mae ni) - 「前に」
- いつも (itsumo) - 「好き」という意味の形容詞
- 慌てます (awatemasu) - verbo japonês que significa "ficar agitado, nervoso"
Watashi wa keisatsu ni tsukamaru mae ni nigetai desu
I want to run away before I get caught by the police.
I want to escape before I get caught by the police.
- 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 警察 - palavra japonesa que significa "polícia"
- に - アクションの方向や目標を示す助詞
- 捕まる - verbo japonês que significa "ser preso"
- 前に - 「前に」
- 逃げたい - 逃げたい (nigetai)
- です - partícula de finalização que indica o fim da frase e o tom formal
Watashi no namae wa Yamada desu
My name is Yamada.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有または関係を示す助詞
- 名前 - 名詞は「名前」を意味します。
- は - 文の主題を示す助詞
- 山田 - 日本人の姓
- です - 動詞 "to be "の現在形
Watashitachi wa tsuneni mokuhyō o motte zenshin suru koto ga taisetsu desu
It is important that we always move forward with our goals.
- 私たちは - 私たち
- 常に - いつも
- 目標を - 目標
- 持って - TER
- 前進することが - 前進
- 大切です - 重要
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
