Tradução e Significado de: 切る - kiru
A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.
Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.
Significado e uso de 切る no cotidiano
O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.
Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.
O kanji 切 e sua estrutura
O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.
Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).
Dicas para memorizar e usar 切る
Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.
Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
動詞の活用 切る
- 切る - 辞書フォーム
- 切りました 過去 (かこ)
- 切りたい - 条件付き
- 切れる - 受動態
- 切って - 命令形
Sinônimos e semelhantes
- 切断する (Setsudan suru) - cortar, separar (geralmente usado em contextos técnicos ou médicos)
- 切り取る (Kiritoru) - cortar (remover uma parte de algo, como papel ou tecido)
- 切り開く (Kirihiraku) - abrir, desbravar (geralmente usado para descrever abrir um caminho ou explorar uma área)
- 切り裂く (Kirisaku) - rasgar, cortar em pedaços (geralmente com um movimento forte ou abrupto)
- 切り離す (Kirihanasu) - separar, desconectar (afastar partes de um todo)
- 切り捨てる (Kirisuteru) - descartar, eliminar (geralmente usado para descrever o ato de deixar algo de lado ou não levar em conta)
- 断ち切る (Tachikiru) - romper, cortar (geralmente em um contexto emocional ou relacional)
- 切り込む (Kirikomu) - incidir, atacar (introduzir um corte ou ação decisiva)
- 切り崩す (Kirikuzusu) - desmoronar, desmantelar (cortar algo de forma a desintegrá-lo ou torná-lo instável)
- 切り倒す (Kiritaosu) - derrubar, cortar (geralmente usado em referência a árvores ou estruturas)
Palavras relacionadas
Romaji: kiru
Kana: きる
Tipo: 動詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: カット;チョップ;打ち砕く;彫る;のこぎり;トリミングする。剪断;スライスする。むく;取り壊す。切り倒す。パンチする。分離(接続)。一時停止;割り込み;接続を解除します。スイッチを切る;電話の電源を切ります。交差点(通り)。割引を与える。原価以下で販売する。 (水を)振り落としてください。
Significado em Inglês: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of
Definição: Para separar coisas com faca, tesoura, etc.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (切る) kiru
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (切る) kiru:
Frases de Exemplo - (切る) kiru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu
It's important to set limits.
It's important to take a break.
- 区切り - くぎり - separação
- を - wo - 直接目的語の助詞
- つける - つける - を加える。
- こと - こと - 抽象名詞
- は - ワ トピックの助詞
- 大切 - taisetsu - 重要、貴重
- です - です - 動詞 be 現在形
Kare wa shoubu de aite wo oshikitta
Ele venceu a partida ao superar seu oponente.
Ele empurrou o oponente no jogo.
- 彼 - pronome japonês que significa "ele"
- は - 日本語のトピック助詞
- 勝負 - substantivo japonês que significa "jogo", "competição"
- で - partícula que indica o meio ou a maneira de fazer algo em japonês
- 相手 - substantivo japonês que significa "oponente", "adversário"
- を - 日本語の目的助詞
- 押し切った - verbo japonês no passado que significa "vencer completamente", "derrotar"
Kanojo wa watashi wo uragitta
She betrayed me.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 私 (watashi) - eu
- を (wo) - 直接目的語の助詞
- 裏切った (uragitta) - traiu
Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru
O tópico do fim continua.
- 持ち切り - expressão japonesa que significa "um tópico que continua a ser discutido intensamente"
- の - partícula japonesa que indica posse ou conexão
- 話題 - substantivo japonês que significa "tópico" ou "assunto"
- が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- 続いている - verbo japonês que significa "continuar" ou "prosseguir", conjugado no presente contínuo
Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu
Meus colegas de classe são muito gentis.
- 私 - 人称代名詞
- の - partícula que indica posse, equivalente a "de"
- 同級生 - substantivo que significa "colega de classe"
- は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "sobre"
- とても - 「とても」
- 親切 - adjetivo que significa "amável, gentil"
- です - verbo ser/estar no presente, equivalente a "é"
Shimekiri made ato ichi shuukan desu
It's just a week before the deadline.
- 締め切り (shimekiri) - 締め切り
- まで (made) - até
- あと (ato) - restante
- 一週間 (isshukan) - 一週間
- です (desu) - である
Shimekiri ga chikazuite imasu
The deadline is approaching.
- 締め切り (shimekiri) - prazo final, data limite
- が (ga) - 主語の助詞
- 近づいています (chikadzuite imasu) - está se aproximando
Kuruma ga michi wo yokogitta
A car crossed the road.
The car crossed the road.
- 車 - carro
- が - 主語の助詞
- 道 - estrada/caminho
- を - 直接目的語の助詞
- 横切った - cruzou
Outras Palavras do tipo: 動詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞
