번역 및 의미: 切る - kiru

A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.

Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.

Significado e uso de 切る no cotidiano

O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.

Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.

O kanji 切 e sua estrutura

O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.

Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).

Dicas para memorizar e usar 切る

Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.

Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 切る

  • 切る - 형태 사전
  • 切りました 과거
  • 切りたい - 조건법
  • 切れる 수동태
  • 切って 명령형 형태

동의어 및 유사어

  • 切断する (Setsudan suru) - cortar, separar (geralmente usado em contextos técnicos ou médicos)
  • 切り取る (Kiritoru) - cortar (remover uma parte de algo, como papel ou tecido)
  • 切り開く (Kirihiraku) - abrir, desbravar (geralmente usado para descrever abrir um caminho ou explorar uma área)
  • 切り裂く (Kirisaku) - rasgar, cortar em pedaços (geralmente com um movimento forte ou abrupto)
  • 切り離す (Kirihanasu) - separar, desconectar (afastar partes de um todo)
  • 切り捨てる (Kirisuteru) - descartar, eliminar (geralmente usado para descrever o ato de deixar algo de lado ou não levar em conta)
  • 断ち切る (Tachikiru) - romper, cortar (geralmente em um contexto emocional ou relacional)
  • 切り込む (Kirikomu) - incidir, atacar (introduzir um corte ou ação decisiva)
  • 切り崩す (Kirikuzusu) - desmoronar, desmantelar (cortar algo de forma a desintegrá-lo ou torná-lo instável)
  • 切り倒す (Kiritaosu) - derrubar, cortar (geralmente usado em referência a árvores ou estruturas)

연관된 단어

横切る

yokogiru

건너다 (예: 무기); 건너다

張り切る

harikiru

기분이 좋다. 활력이 넘치다; 흥분하다; 걱정하다; 한계점까지 스트레칭

出切る

dekiru

estar fora de; não ter mais à mão

締め切る

shimekiru

닥쳐

仕切る

shikiru

분할; 분열; 표시; 계정을 정산합니다. 브랜드를 만지십시오

区切る

kugiru

득점을 위해; 자르다; 표시; 그만하다; 끝으로

噛み切る

kamikiru

물린; 번득임

押し切る

oshikiru

자신의 방식을 가지고

裏切る

uragiru

무심코 드러내다; 배신자가 되십시오. 두 배

打ち切る

uchikiru

그만하다; 중단; 방해하다; 닫으려면

切る

Romaji: kiru
Kana: きる
유형: 동사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 자르다; 촙; 갈기; 조각; 제재; 다듬기 위해; 전단; 자르다; 벗기다; 찢어짐; 잘라 내기; 펀치; 별도 (연결); 정지시키다; 방해하다; 연결을 끊습니다. 전환하려면; 전화를 끄십시오. 십자가 (거리); 할인을주십시오. 이하 비용을 판매합니다. 흔들림 (물).

영어로의 의미: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of

정의: Para separar coisas com faca, tesoura, etc.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (切る) kiru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (切る) kiru:

예문 - (切る) kiru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

한계를 설정하는 것이 중요합니다.

휴식을 취하는 것이 중요합니다.

  • 区切り - 경계 - separação
  • を - wo - 직접 목적격 조사
  • つける - 츠케루 - 추가하다
  • こと - koto - 추상명사
  • は - wa - 주제 파티클
  • 大切 - taisetsu - 중요한, 값진
  • です - Desu - 데스. 현재 시제의 동사 "ser/estar"
彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

그는 상대를 극복함으로써 경기에서 승리했다.

그는 게임에서 상대방을 밀었다.

  • 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 勝負 - 게임, 대결을 의미하는 일본어 명사
  • で - 일본어로 무언가를 하는 방법이나 방식을 나타내는 입자
  • 相手 - "적", "적"을 의미하는 일본어 명사
  • を - 객관 어구 파티클
  • 押し切った - 일본어 과거 동사 "완전히 이기다", "패배시키다" 를 의미합니다.
彼女は私を裏切った。

Kanojo wa watashi wo uragitta

그녀는 나를 속였다.

  • 彼女 (kanojo) - 그녀
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 私 (watashi) -
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 裏切った (uragitta) - traiu
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

끝의 주제는 계속됩니다.

  • 持ち切り - 일본어 표현으로 "지속적으로 논의되는 주제"를 의미합니다.
  • の - 일본어로 소유 또는 연결을 나타내는 불어
  • 話題 - 일본어로 "토픽" 또는 "주제"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • 続いている - "계속하다" 또는 "계속하다"를 의미하는 일본어 동사, 현재 진행형으로 활용됨
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

제 반 친구들은 매우 친절합니다.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の - 소유를 나타내는 조사, "de"와 동일함
  • 同級生 - 수업 친구
  • は - 문장의 주제를 나타내는 파티클로, "에 대한"과 같은 의미입니다.
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 親切 - "친절하고 온화한"을 의미하는 형용사
  • です - 현재형 동사 "이다/있다"로, "입니다"에 해당합니다.
締め切りまであと一週間です。

Shimekiri made ato ichi shuukan desu

마감일 1 주일 전입니다.

  • 締め切り (shimekiri) - 최종 기한
  • まで (made) - até
  • あと (ato) - restante
  • 一週間 (isshukan) - 일주일
  • です (desu) - 이다 (동사)
締め切りが近づいています。

Shimekiri ga chikazuite imasu

O prazo está se aproximando.

  • 締め切り (shimekiri) - prazo final, data limite
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 近づいています (chikadzuite imasu) - está se aproximando
車が道を横切った。

Kuruma ga michi wo yokogitta

차가 길을 건 crossed습니다.

차가 길을 건 crossed습니다.

  • 車 -
  • が - 주어 부위 조각
  • 道 - estrada/caminho
  • を - 직접 목적격 조사
  • 横切った - cruzou
이전

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

犯す

okasu

저지르다; 범하다; 위반; 강간

あざ笑う

azawarau

조롱; 조소

老いる

oiru

나이; 늙어 가라

移る

utsuru

집으로 이동); 감염; 전염성이 있습니다. 편입(부서)

恋する

koisuru

사랑에 빠지게; 사랑

切る