意味・辞書 : 分 - fun
「分」(fun)という言葉は、日本語の文脈において非常に豊かで多面的であり、言語と文化の中で様々な役割を果たしています。読み方に関しては、文脈に応じて「ふん」(fun)や「ぶん」(bun)といった異なる発音を持ちます。その語源は漢字に遡り、部首「刀」(katana - 「剣」を意味する)と「八」(hachi - 「分ける」または「切り分ける」を意味することがあります)から構成されています。このように、細分化または分離の概念は、この言葉に深く根付いています。
実際、「分」は日本の日常生活で時間、割合、さらには何か大きなものの一部や部分に関連する概念を表現するために広く使用されています。分を示すために使用されるとき、その読み方は「ふん」(fun)または「ぷん」(pun)であり、「さんぷん」(3分)のように、時間の測定システムにおけるその機能を反映しています。この特定の読み方は、バスの時刻、テレビの番組、または日常の約束を示す場合など、日常的な状況で非常に頻繁に使用されます。
一方で、「分」が「ぶん」(bun)と読むと、意味はセクションやブロックの概念に移ります。この文脈では、表現「作文」(sakubun)が使われることが一般的で、これは文書の執筆や構成を意味します。このバリエーションは、日本語が異なる文脈の中で意味を適応させる柔軟性を強調しています。この単一の漢字に異なる意味を割り当てる能力が、日本語を挑戦的でありながら、アジアの文化や言語に興味を持つ人々にとって魅力的な研究領域にしているのです。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 別 (betsu) - 異なる、分かれている
- 区切り (kugiri) - 分割、分離(一般)
- 部分 (bubun) - 部分、セクション
- 仕切り (shikiri) - 分割、分離(管理や制御の文脈において)
- 分け目 (wakeme) - 分割、境界線
- 分け隔て (wakehedate) - 区分、区別(しばしば社会的文脈で)
- 分担 (buntan) - 共有、責任の分担
- 分割 (bunkatsu) - 分割、小数分数
- 分散 (bunsan) - 分散、異なる部分への分離
- 分配 (bunpai) - 配分、割り当て
- 分析 (bunseki) - 分析、学習のための部分に分割
- 分類 (bunrui) - 分類、カテゴライズ
- 分離 (bunri) - 分離、切り離し
- 分岐 (bunki) - 分岐、枝分かれ(道の文脈で)
- 分解 (bunkai) - 分解、パーツへの分割
- 分裂 (bunretsu) - 分割、分離
- 分布 (bunbu) - 分布、分散(地理的)
- 分量 (bunryou) - 量、部分の測定
- 分度 (bundo) - 角度の分割、角度の測定
- 分野 (bunya) - 分野、(研究や活動の)領域
- 分身 (bunshin) - 私の一部、ドッペルゲンガー
- 分泌 (bunpi) - 分泌物、物質の放出
- 分子 (bunshi) - 分子、化学の単位
- 分数 (bunsuu) - 分数、部分の表現
- 分母 (bunbo) - 分母、分数の下の部分
- 分業 (bungyou) - 仕事の分業、専門化
- 分限 (bungen) - 制限、分割制限
- 分別 (bunbetsu) - 識別、部分の区別
- 分立 (bunritsu) - 独立した分裂、自治
- 分隊 (buntai) - 単位、グループに分ける
- 分局 (bunkyoku) - 機関や庁の細分化
- 分校 (bunkou) - 学校または支部、教育機関
- 分譲 (bunjou) - 分割払いによる販売、所有権の分割
- 分割払い (bunkatsubarai) - 分割払い、支払いの容易さの分配
- 分かち (wakachi) - 分割、分離(共有の側面において)
書き方 (分) fun
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (分) fun:
Sentences (分) fun
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita
We received a fair split.
We get a fair share.
- 私たちは - 「日本語の「我々
- 公平な - 日本語では「公平」「公正」。
- 取り分を - 「日本語で「一部」または「参加
- 受け取りました - 「日本語で「いただきました
Watashitachi wa tsuneni jibun jishin o koeru koto ga dekimasu
We can always go beyond ourselves.
- 私たちは - 私たち (わたしたち)
- 常に - "ずっと"
- 自分自身を - 「日本語で「自分
- 超えることができます - 「日本語で「克服できる
Watashi no mibun wa chuuryuu kaikyuu desu
My status is middle class.
- 私の身分 - 「私の社会的地位」
- は - トピックの助詞
- 中流階級 - 中産階級
- です - 丁寧な「である」の形
Jibun no doryoku de sainou ga fuetoru
Your talent will grow through your own efforts.
- 自分 - 人称代名詞
- の - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
- 努力 - substantivo que significa "esforço, empenho"
- で - partícula que indica meio, neste caso, "por meio do"
- 才能 - substantivo que significa "talento, habilidade"
- が - 文の主語を示す助詞、この場合は "才能"
- 殖える - 動詞の意味 "成長する、増加する"
Jibun no kōdō o kangaeru koto ga taisetsu desu
It is important to reflect on our own actions.
It is important to reflect on your actions.
- 自分の行動 - 独自の行動
- を - 目的語の助詞
- 省みる - 反映する
- こと - 抽象名詞
- が - 主語粒子
- 大切 - 重要な
- です - 現在形の動詞
Shizen kagaku wa watashi no senmon bun'ya desu
Natural science is my specialty.
- 自然科学 - 自然科学
- は - トピックの助詞
- 私の - meu
- 専門分野 - 専門分野
- です - である
Youin wo bunseki suru hitsuyou ga aru
It is necessary to analyze the causal factors.
It is necessary to analyze factors.
- 要因 - 要因
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 分析する - "分析する "という意味の動詞
- 必要 - "必要 "を意味する形容詞
- が - 主語粒子
- ある - 存在する
Wakari ga wakaranai
I don't understand the reason / I don't understand the situation.
I do not know why.
- 訳 (yaku) - 「翻訳」や「説明」を意味します。
- が (ga) - 主語粒子
- 分からない (wakaranai) - とは、"理解しない"、"理解しない "という意味である。
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
