Tradução e Significado de: 上 - ue
日本語という言葉 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de 上, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
O que torna 上 tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar 上 de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
漢字 上 é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
興味深いことに、発音 うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em 上 o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, 上 assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de 上 em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou 上 para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que 上 tem armadilhas. A regra de ouro? Use 上 para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no 上 literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar 上手 (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 上 (Ue) - Acima
- 上部 (Joubu) - Parte superior
- 上方 (Jouhou) - Direção superior
- 上側 (Uwaga) - lado superior
- 上位 (Joui) - Nível superior
- 上回り (Uemawari) - Passagem pela parte de cima
- 上級 (Joukyuu) - Avançado, nível superior
- 上昇 (Joushou) - Ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Corrente de ar ascendente
Palavras relacionadas
ageru
dar; criar; elevar; empinar (pipas); elogiar; aumentar; avançar; promover; vomitar; inaugurar; admitir; enviar (para a escola); oferecer; apresentar; deixar com; terminar; organizar (despesas); observar; executar; citar; mencionar; suportar (uma carga)
agaru
入る;上に移動します。増加;登る;前進;感謝する;昇進する。改善する。訪問;提供される;蓄積する。仕上げる; (経費)に到達する。倒産する; (繭) を紡ぎ始めます。捕まる;興奮する。食べる;飲む;死ぬこと。
Romaji: ue
Kana: うえ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: その上;について;その上;上;上部;海嶺;表面;ずっといい;より高い; (の)権限。に関して ...;さらに;後;天皇;主権者; (試験)後; (アルコール)の影響;お客様;将軍;より高い;私の親愛なる(父)
Significado em Inglês: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Definição: 物や場所の高い位置や一番高い方。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (上) ue
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (上) ue:
Frases de Exemplo - (上) ue
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Genshi no kakaku ga agatta
The price of crude oil has increased.
- 原油 - 原油
- の - 所有権文章
- 価格 - preço
- が - 主語粒子
- 上がった - subiu
Moshigagaru mono wa nan desu ka?
O que você gostaria de comer?
O que você é comido?
- 召し上がる - verbo que significa "comer" ou "beber" em japonês
- もの - substantivo que significa "coisa" ou "item"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "o que"
- 何 - 何 (なに)
- です - 動詞「である」の丁寧形
- か - 質問を示す粒子
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
The spat out water vapor flew into the sky.
- 噴出した (funsu shita) - 「噴く」という動詞は、「jorrar」や「espirrar」を意味します。
- 水蒸気 (suijouki) - substantivo que significa "vapor de água"
- が (ga) - 文の主語を示す助詞
- 空 (sora) - 空 (そら)
- に (ni) - 行為の対象や場所を示す助詞
- 舞い上がった (maiagatta) - verbo que significa "subir dançando" ou "flutuar", conjugado no passado
Yaneue kara hoshi ga mieru
Você pode ver as estrelas do telhado.
- 屋上 - telhado
- から - の
- 星 - 星
- が - 主語粒子
- 見える - ser visível, poder ser visto
Kare wa jōshi ni shizu sareta
Ele foi ordenado por seu chefe.
Ele foi instruído por seu chefe.
- 彼 - pronome pessoal "ele"
- は - トピックの助詞
- 上司 - substantivo "chefe"
- に - 標的粒子
- 指図 - substantivo "ordem, instrução"
- された - forma passiva do verbo "fazer, mandar"
Kare wa bōru o korogasu no ga jouzu desu
He's good at rolling the ball.
- 彼 - 彼 (かれ)
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞
- ボール - 日本語で "ボール "を意味する名詞
- を - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 転がす - 「愛着、固定」を意味する日本語の名詞
- のが - 前の動詞の名詞化を示す助詞
- 上手 - "得意 "を意味する日本語の形容詞
- です - 文の形式や丁寧さを表す日本語の接続動詞
Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau
Ela é muito boa em lidar com as pessoas.
Ela trata as pessoas muito bem.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- とても (totemo) - とても
- 上手 (jouzu) - habilidoso, bom
- に (ni) - ターゲット粒子
- 人 (hito) - 人
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 扱う (atsukau) - lidar com, tratar
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
Ela é boa em fazer os movimentos de dança.
Ela é boa em dançar.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - トピックの助詞
- 踊り (odori) - Dança
- の (no) - 所有助詞
- 振り (furi) - Movimentos
- が (ga) - 主語粒子
- 上手 (jouzu) - Habilidade, habilidoso
- です (desu) - 礼儀正しい
Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku
Ela toca piano muito bem.
Ela toca bem o piano.
- 彼女 - 彼女
- は - トピックの助詞
- ピアノ - ピアノ
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 上手に - habilidosamente
- 弾く - tocar (um instrumento)
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
Ela levantou uma carga pesada.
Ela levantou sua bagagem pesada.
- 彼女 - Ela
- は - トピックの助詞
- 重い - Pesado
- 荷物 - Bagagem
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 持ち上げた - Levantou