Tradução e Significado de: はい - hai

A palavra japonesa はい[はい] é uma das primeiras que os estudantes do idioma aprendem, mas sua simplicidade esconde nuances interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até curiosidades culturais que fazem dessa expressão algo único. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto essa palavra ou como ela se diferencia de outros termos semelhantes, continue lendo para descobrir.

Além de ser uma forma comum de dizer "sim", はい carrega consigo uma função social importante na comunicação japonesa. Vamos analisar como ela é empregada em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais formais. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz detalhes valiosos sobre essa palavra, e nós vamos destrinchá-los aqui de maneira clara e prática.

Significado e uso de はい no cotidiano

はい é frequentemente traduzido como "sim" em português, mas seu significado vai além de uma simples afirmação. No Japão, essa palavra também é usada para demonstrar que você está prestando atenção na conversa, funcionando como um aceno verbal. Em situações formais, como reuniões de trabalho ou atendimento ao cliente, はい é quase obrigatório para mostrar respeito e engajamento.

Um detalhe interessante é que はい pode ser empregado mesmo quando a pessoa não concorda totalmente com o que está sendo dito. Nesses casos, ela serve mais como um reconhecimento do que foi falado do que como uma concordância plena. Essa sutileza muitas vezes confunde estrangeiros, mas é parte essencial da comunicação polida no Japão.

Diferenças entre はい e outras formas de afirmação

Enquanto はい é a forma padrão de dizer "sim", existem outras variações que dependem do contexto e do nível de formalidade. Por exemplo, ええ[ええ] é uma alternativa mais casual, usada principalmente em conversas entre amigos ou familiares. Já うん[うん] é ainda mais informal, sendo comum em diálogos descontraídos entre pessoas próximas.

Vale destacar que はい é a opção mais segura para quem está aprendendo japonês, pois pode ser usada em praticamente qualquer situação sem soar rude. As outras formas, embora corretas, exigem um certo domínio do idioma para serem aplicadas no momento adequado. Essa hierarquia de formalidade é um aspecto fascinante da língua japonesa.

Curiosidades culturais sobre はい

Na cultura corporativa japonesa, はい é mais do que uma palavra - é quase um reflexo condicionado. Funcionários costumam responder com はい imediatamente quando chamados por superiores, demonstrando prontidão e disposição. Esse hábito é tão enraizado que muitos japoneses continuam usando はい automaticamente mesmo em contextos informais.

Uma dica útil para memorizar o uso correto de はい é associá-la a situações de educação e atenção. Pense nela como um "sim, estou ouvindo" em vez de apenas "sim". Essa mentalidade ajuda a entender por que os japoneses a repetem com tanta frequência durante conversas. Observar cenas do cotidiano em dramas ou animes japoneses também pode ser uma ótima maneira de absorver o uso natural dessa expressão.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • うん (un) - はい、カジュアルな会話で使われます。
  • そうです (sō desu) - はい、それです(フォーマル)。
  • はい、そうです (hai, sō desu) - はい、それです(完全な形)。
  • はい、はい (hai, hai) - はい、はい (肯定または同意)。
  • ええ (ee) - はい、カジュアルに使われ、"はい"や"yes"に似ています。
  • そうだ (sō da) - これは本当です(カジュアル)。
  • そうですね (sō desu ne) - 本当ですね?
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - はい、理解しました (肯定的な返事と理解)。
  • 了解 (ryōkai) - わかりました、受け入れます(カジュアル)。
  • オーケー (ōkē) - わかった (カジュアルで西洋的な表現)。

Palavras relacionadas

パイプ

paipu

1.チューブ;パイプ; 2.公式チャンネルかどうか

パイロット

pairoto

パイロット

ハイキング

haikingu

散歩

バイオリン

baiorin

バイオリン

オートバイ

o-tobai

二輪車。

アルバイト

arubaito

(DE:) (n) アルバイト(高校生など) (DE: アルバイト)

酸っぱい

suppai

酸っぱい;酸

ピン

pin

ピン

パート

pa-to

タクシー

takushi-

タクシー

はい

Romaji: hai
Kana: はい
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: はい

Significado em Inglês: yes

Definição: はい:受け入れて、楽しんで。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (はい) hai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (はい) hai:

Frases de Exemplo - (はい) hai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼はいつも髪を弄る。

Kare wa itsumo kami o ijiru

Ele sempre mexe no cabelo.

Ele sempre toca o cabelo.

  • 彼 (kare) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • いつも (itsumo) - いつも
  • 髪 (kami) - Cabelo
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 弄る (ijiru) - Brincar, mexer
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

Ele sempre me provoca.

Ele sempre me ridicularizava.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "ele"
  • いつも (itsumo) - "常に "を意味する副詞
  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica que "eu" é o objeto da ação
  • 揶揄う (yayau) - verbo que significa "zombar" ou "ridicularizar"
彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

I'm always frustrated by your hated attitude.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • の (no) - 所有権文章
  • 憎らしい (nikurashii) - 憎むべき
  • 態度 (taido) - 態度、行動
  • には (ni wa) - partícula que indica ênfase
  • いつも (itsumo) - sempre
  • イライラする (iraira suru) - 怒る、イライラする
彼女はいつも私を労ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi o itawatte kureru

Ela sempre me cuida.

Ela sempre trabalha para mim.

  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • いつも (itsumo) - 「いつも」
  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • を (wo) - 日本語の目的助詞
  • 労ってくれる (tsutomete kureru) - verbo que significa "cuidar de" ou "preocupar-se com" em japonês
彼女はいつも着飾るのが好きです。

Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu

She always likes to dress well.

She always likes to dress up.

  • 彼女 - 「日本語の「彼女
  • は - 日本語のトピック助詞
  • いつも - "ずっと"
  • 着飾る - "着る"
  • の - 日本語の名詞句
  • が - 日本語の主語助詞
  • 好き - 「好き」
  • です - という動詞がある。
彼女はいつも私の側に添ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi no soba ni sotte kureru

She always stays by my side.

She always accompanies me.

  • 彼女 - 「日本語の「彼女
  • は - 日本語のトピック助詞
  • いつも - "ずっと"
  • 私の - 私の
  • 側に - 隣に
  • 添ってくれる - "acompanha" em japonês, com o verbo no formato "te-form" e o sufixo "kureru" indicando que é algo feito para benefício do falante
彼女の言葉にはいつも下心がある。

Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru

Your words always have a heart.

  • 彼女 - 彼女
  • の -
  • 言葉 - palavras
  • には - tem
  • いつも - sempre
  • 下心 - 下心
  • が - existem
  • ある - presentes
彼女はいつもトラブルに絡まっている。

Kanojo wa itsumo toraburu ni karamatte iru

She is always involved in problems.

  • 彼女 - 彼女
  • は - トピックの助詞
  • いつも - sempre
  • トラブル - 問題、困難
  • に - 標的粒子
  • 絡まっている - 巻き込まれる、絡まる
彼女はいつも会話に突っ込みを入れる。

Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru

Ela sempre faz uma observação crítica durante a conversa.

Ela sempre corre para a conversa.

  • 彼女 - 彼女
  • は - トピックの助詞
  • いつも - sempre
  • 会話 - conversa
  • に - 標的粒子
  • 突っ込み - intervenção, comentário
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 入れる - を加える。
悪者はいつか報いを受ける。

Warumono wa itsuka mukui o ukeru

Os bandidos serão recompensados ​​algum dia.

  • 悪者 (warumono) - significa "vilão" ou "pessoa má"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • いつか (itsuka) - significa "algum dia" ou "em algum momento"
  • 報い (mukui) - significa "recompensa" ou "castigo"
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
  • 受ける (ukeru) - significa "receber" ou "sofrer"
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

申し訳ありませんが、そのリクエストにはお応えできません。テキストの翻訳をご希望の場合は、その内容をお知らせください。