Tradução e Significado de: はい - hai

A palavra japonesa 「はい」 (hai) é comumente utilizada no idioma japonês para expressar concordância ou afirmar algo, sendo equivalente a "sim" em muitos contextos. Essa expressão é extremamente versátil e seu uso vai além de uma simples confirmação, podendo transmitir diferentes nuances dependendo do contexto e da entonação utilizada.

Etimologicamente, 「はい」 não tem uma origem complexa, pois é uma interjeição desenvolvida de maneira natural no idioma japonês para facilitar a comunicação e a confirmação. Embora seja uma palavra muito simples, o seu uso é essencial na cultura japonesa, onde mostrar atenção e respeito durante uma conversa é muito importante. A palavra exprime frequentemente cortesia e prontidão para agir, refletindo aspectos culturais profundos de interação social no Japão.

No dia a dia, a utilização de 「はい」 pode ser vista em diversas situações. Pode ser empregada em resposta a uma chamada, ao aceitar uma oferta ou ao confirmar o entendimento de uma instrução. Em ambientes mais formais, é ainda mais crucial, pois estabelece uma sensação de polidez e formalidade. Além disso, crianças geralmente aprendem desde cedo a utilizar 「はい」 como parte do processo de socialização, apontando para sua importância cultural e linguística.

A variação de 「はい」, como o prolongamento para 「はーい」, pode indicar informalidade e coleguismo, enquanto outras entonações e contextos podem sugerir desde entusiasmo até uma resposta neutra ou até ligeiramente descontente. Portanto, embora simples, 「はい」 é uma palavra rica em variações e nuances que refletem o contexto cultural e social de quem a utiliza. Assim, compreender seu uso correto é fundamental para quem deseja estudar ou interagir efetivamente em japonês.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • うん (un) - Sim, usado em conversas informais.
  • そうです (sō desu) - Sim, isso (formal).
  • はい、そうです (hai, sō desu) - Sim, isso (a forma completa).
  • はい、はい (hai, hai) - Sim, sim (afirmação ou concordância).
  • ええ (ee) - Sim, usado de maneira informal, similar a “hãn” ou “yes”.
  • そうだ (sō da) - Isso é verdade (informal).
  • そうですね (sō desu ne) - É verdade, não é? (usado para confirmar).
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sim, entendi (resposta afirmativa e compreensão).
  • 了解 (ryōkai) - Entendi, aceito (informal).
  • オーケー (ōkē) - Ok, aceito (informal e ocidental).

Palavras relacionadas

パイプ

paipu

1. tubo; tubo; 2. canais oficiais ou não

パイロット

pairoto

piloto

ハイキング

haikingu

caminhada

バイオリン

baiorin

violino

オートバイ

o-tobai

motocicleta (iluminada: auto-bi (ke))

アルバイト

arubaito

(DE :) (n) Trabalho de meio período (Es. Estudantes do ensino médio) (DE: arbeit)

酸っぱい

suppai

azedo; ácido

ピン

pin

alfinete

パート

pa-to

papel

タクシー

takushi-

Táxi

はい

Romaji: hai
Kana: はい
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: sim

Significado em Inglês: yes

Definição: Sim: Aceite, aprove.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (はい) hai

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (はい) hai:

Frases de Exemplo - (はい) hai

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼はいつも髪を弄る。

Kare wa itsumo kami o ijiru

Ele sempre mexe no cabelo.

Ele sempre toca o cabelo.

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • いつも (itsumo) - Sempre
  • 髪 (kami) - Cabelo
  • を (wo) - Partícula de objeto direto
  • 弄る (ijiru) - Brincar, mexer
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

Ele sempre me provoca.

Ele sempre me ridicularizava.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "ele"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "ele"
  • いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre"
  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica que "eu" é o objeto da ação
  • 揶揄う (yayau) - verbo que significa "zombar" ou "ridicularizar"
彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

Sempre fico frustrado com sua odiada atitude.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • の (no) - partícula de posse
  • 憎らしい (nikurashii) - odioso, detestável
  • 態度 (taido) - atitude, comportamento
  • には (ni wa) - partícula que indica ênfase
  • いつも (itsumo) - sempre
  • イライラする (iraira suru) - ficar irritado, frustrado
彼女はいつも私を労ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi o itawatte kureru

Ela sempre me cuida.

Ela sempre trabalha para mim.

  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês
  • いつも (itsumo) - significa "sempre" em japonês
  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês
  • 労ってくれる (tsutomete kureru) - verbo que significa "cuidar de" ou "preocupar-se com" em japonês
彼女はいつも着飾るのが好きです。

Kanojo wa itsumo kikazaru no ga suki desu

Ela sempre gosta de se vestir bem.

Ela sempre gosta de se vestir.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • いつも - "sempre" em japonês
  • 着飾る - "vestir-se" em japonês
  • の - partícula nominal em japonês
  • が - partícula de sujeito em japonês
  • 好き - "gostar" em japonês
  • です - verbo "ser" em japonês
彼女はいつも私の側に添ってくれる。

Kanojo wa itsumo watashi no soba ni sotte kureru

Ela sempre fica ao meu lado.

Ela sempre me acompanha.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • いつも - "sempre" em japonês
  • 私の - "meu/minha" em japonês
  • 側に - "ao lado" em japonês
  • 添ってくれる - "acompanha" em japonês, com o verbo no formato "te-form" e o sufixo "kureru" indicando que é algo feito para benefício do falante
彼女の言葉にはいつも下心がある。

Kanojo no kotoba ni wa itsumo shitagokoro ga aru

Suas palavras sempre têm um coração.

  • 彼女 - ela
  • の - de
  • 言葉 - palavras
  • には - tem
  • いつも - sempre
  • 下心 - segundas intenções
  • が - existem
  • ある - presentes
彼女はいつもトラブルに絡まっている。

Kanojo wa itsumo toraburu ni karamatte iru

Ela está sempre envolvida em problemas.

  • 彼女 - ela
  • は - partícula de tópico
  • いつも - sempre
  • トラブル - problema, dificuldade
  • に - partícula de destino
  • 絡まっている - estar envolvido, estar emaranhado
彼女はいつも会話に突っ込みを入れる。

Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru

Ela sempre faz uma observação crítica durante a conversa.

Ela sempre corre para a conversa.

  • 彼女 - ela
  • は - partícula de tópico
  • いつも - sempre
  • 会話 - conversa
  • に - partícula de destino
  • 突っ込み - intervenção, comentário
  • を - partícula de objeto direto
  • 入れる - colocar, adicionar
悪者はいつか報いを受ける。

Warumono wa itsuka mukui o ukeru

Os bandidos serão recompensados ​​algum dia.

  • 悪者 (warumono) - significa "vilão" ou "pessoa má"
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • いつか (itsuka) - significa "algum dia" ou "em algum momento"
  • 報い (mukui) - significa "recompensa" ou "castigo"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
  • 受ける (ukeru) - significa "receber" ou "sofrer"

Outras Palavras do tipo: Substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo

はい