Tradução e Significado de: と - to
日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。
Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?
と の意味と基本的な使い方
助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。
もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。
と(to)の起源と進化
言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。
興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。
とを正しく使うためのヒント
学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。
より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - 間違いなく
- 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
- なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
- そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
- そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
- そう思う (sou omou) - そう思います。
- そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
- そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
- そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
- そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
- そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
- そうだな (sou da na) - はい、そうです。
- そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
- そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
- そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
- そうなら (sou nara) - そうであれば
- そうならば (sou naraba) - そうであれば
- そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。
Romaji: to
Kana: と
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (と) to
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu
自分の人生を変えることができます。
私は自分の人生を変えることができます。
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞。
- 自分 (jibun) - 日本語の再帰代名詞で「自分自身」という意味です。
- の (no) - 所有を示す日本の助詞、ここでは「私の」
- 人生 (jinsei) - 「命」(いのち)
- を (wo) - 文の直接目的語を示す日本語の助詞、ここでは「生活」です。
- 変える (kaeru) - 変える (かえる)
- こと (koto) - 変化 (へんか)
- が (ga) - 文の主語を示す日本語の助詞、この場合は「私」です。
- できます (dekimasu) - できる (dekiru)
Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu
I can withstand difficult situations.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 困難な (konnan na) - "難しい "を意味する日本語の形容詞
- 状況 (joukyou) - 状況 (じょうきょう)
- に (ni) - 場所や時間の文法的な機能を示す日本の助詞
- 耐える (taeru) - 日本語の動詞で「耐える」や「我慢する」という意味の言葉です。
- ことができます (koto ga dekimasu) - 「〜できる」
Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu
I can completely fill out this form.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
- この (kono) - この
- フォーム (fōmu) - フォーム
- を (wo) - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 完全に (kanzen ni) - 完全に (かんぜんに, kanzen ni)
- 埋める (umeru) - 埋める (うめる)
- こと (koto) - 物 (もの)
- が (ga) - 文の主語を示す日本語の助詞
- できます (dekimasu) - 能力がある動詞
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
When I smell flowers
I feel happy when I smell flowers.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 花 (hana) - 花 (はな)
- を (wo) - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 嗅いでいる (kaideiru) - verbo japonês que significa "cheirar" no presente contínuo
- と (to) - 行動の結果や成果を示す日本語の粒子
- 幸せな (shiawasena) - adjetivo japonês que significa "feliz"
- 気分 (kibun) - substantivo japonês que significa "estado de espírito"
- に (ni) - 行き先やターゲットを示す日本語の助詞
- なります (narimasu) - verbo japonês que significa "tornar-se" no presente formal
Watashi wa himitsu wo kakusu koto ga dekimasu
I can hide secrets.
I can hide the secret.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 秘密 (himitsu) - 秘密 (Himitsu)
- を (wo) - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 隠す (kakusu) - "隠れる "という意味の日本語動詞
- ことができます (koto ga dekimasu) - 「〜できる」
Watashi wa atarashii reshipi o tamesu koto ga suki desu
I like trying new recipes.
I like trying a new recipe.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 新しい (atarashii) - 新しい
- レシピ (reshipi) - 「レシピ」を意味する日本語の名詞
- を (wo) - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 試す (tamesu) - 「試す」または「テストする」を意味する日本語の動詞
- こと (koto) - 「物」や「行為」を意味する日本語の名詞
- が (ga) - 文の主語を示す日本語の助詞
- 好き (suki) - 「好き」という意味の形容詞
- です (desu) - 文の現在形と形式を示す日本語の助動詞
Watashi wa oboreru koto o osoreteimasu
I'm afraid of drowning.
I'm afraid of drowning.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文中のトピックを示す日本語の助詞
- 溺れる (oboreru) - verbo japonês que significa "afogar-se"
- こと (koto) - 物 (もの)
- を (wo) - 文の直接目的語を示す日本語の助詞
- 恐れています (osoreteimasu) - "恐れる "という意味の日本語動詞
Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu
I believe it is important to learn new things every day.
I think it's important to learn something new every day.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文中のトピックを示す日本語の助詞
- 毎日 (mainichi) - 「毎日」を意味する副詞
- 新しい (atarashii) - 新しい
- こと (koto) - 物 (もの)
- を (wo) - 文の直接目的語を示す日本語の助詞
- 学ぶ (manabu) - 「学ぶ」という意味の日本語動詞
- こと (koto) - 物 (もの)
- が (ga) - 文の主語を示す日本語の助詞
- 大切 (taisetsu) - "重要 "を意味する日本語の形容詞
- だ (da) - という意味の日本語動詞
- と (to) - partícula japonesa que indica a citação de uma opinião ou pensamento
- 思います (omoimasu) - 「考える」という意味の日本語動詞
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
My parents are very kind.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - partícula de posse que indica que "pai e mãe" pertencem a "eu"
- 父母 (fubo) - 「父母」 (ふぼ)
- は (wa) - 「父と母」は文の主題であることを示すトピックの助詞
- とても (totemo) - 日本語で「たくさん」を意味する副詞
- 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável" em japonês
- です (desu) - "父と母はとても優しいです。"
Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu
My friend is very kind.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - partícula de posse que indica que "amigo" pertence a "eu"
- 友人 (yuujin) - 友達
- は (wa) - 「友達」が文のテーマであることを示すトピックの助詞
- とても (totemo) - 日本語で「たくさん」を意味する副詞
- 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável" em japonês
- です (desu) - 現在形で肯定的な文を示す結びつき動詞
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
