Tradução e Significado de: と - to
日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。
Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?
と の意味と基本的な使い方
助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。
もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。
と(to)の起源と進化
言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。
興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。
とを正しく使うためのヒント
学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。
より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - 間違いなく
- 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
- なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
- そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
- そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
- そう思う (sou omou) - そう思います。
- そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
- そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
- そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
- そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
- そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
- そうだな (sou da na) - はい、そうです。
- そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
- そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
- そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
- そうなら (sou nara) - そうであれば
- そうならば (sou naraba) - そうであれば
- そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。
Romaji: to
Kana: と
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
日本語での書き方について教えます。 (と) to
以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu
I believe this system is fair.
- この制度 - このポリシー/システム
- は - トピックの助詞
- 公正 - 公正/不偏不党
- である - することが
- と - 引用助詞
- 信じています - 信じています
Kono shouhin wa dono kategori ni zokushiteimasu ka?
In which category does this product belong?
Which category does this product belong to?
- この商品 - "この製品"
- は - トピックの助詞
- どの - どれ
- カテゴリー - "カテゴリ"
- に - 標的粒子
- 属していますか - 「所属ですか?」
Kono shouhin wa totemo ninki ga arimasu
This product is very popular.
- この商品 - "この製品"
- は - トピックの助詞
- とても - とても
- 人気 - "人気"
- が - 主語粒子
- あります - 存在する
Kono shouhin wa totemo yasui desu
This product is very cheap.
- この商品 - この製品
- は - トピックの助詞
- とても - とても
- 安い - barato
- です - 動詞「ある」の現在形
Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen
I don't know if this problem applies to my knowledge.
- この問題 - この質問
- は - トピックの助詞
- 私の - 私の
- 知識 - 知識
- に - ターゲットまたは場所を示す粒子
- 当てはまる - 適切であること
- かどうか - そうであるかどうか
- わかりません - わからない
Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu
This place is very peaceful and silent.
At first glance, there is a ten-year training.
- この場所 - この場所
- は - トピックの助詞
- とても - とても
- 長閑 - 「静かで穏やか」
- で - コネクション粒子
- 静か - 静かで穏やか
- です - 礼儀正しい
Kono basho wa totemo utsukushii desu
This place is very beautiful.
- この場所 - この場所 (kono basho)
- は - wa (トピックパーティクル)
- とても - とても (muito)
- 美しい - 美しい (ボニート)
- です - desu (verbo ser/estar no presente)
Kono jiki wa kafunshou ga hidoi desu
This time
Right now hay fever is terrible.
- この時期 - 現在の期間
- は - トピックの助詞
- 花粉症 - 花粉アレルギー
- が - 主語粒子
- ひどい - 深く、激しい
- です - 動詞 be 現在形
Kono kyoku wa totemo utsukushii desu
This song is very beautiful.
This song is very beautiful.
- この曲 - "kono kyoku" significa "esta música"
- は - "wa" é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase
- とても - 「とても」は「とても」を意味します。
- 美しい - "utsukushii" significa "bonita"
- です - "desu" é uma forma educada de dizer "ser" ou "estar"
Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu
This book is a valuable source of information for me.
This book is a useful resource for me.
- この本 - この本
- は - トピックの助詞
- 私にとって - 私にとって
- 重宝な - 貴重な
- 情報源 - 情報源
- です - 動詞「である/いる」
Outras Palavras do tipo: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
