意味・辞書 : すると - suruto
A palavra japonesa すると (suru to) é uma expressão versátil e bastante comum no cotidiano do idioma. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o significado e uso dessa construção, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar seu significado, contexto de uso e até algumas dicas para memorizá-la mais facilmente. Além disso, veremos como ela aparece em situações do dia a dia e por que é tão importante para quem quer dominar o japonês.
O que significa すると e como ela é usada?
すると é uma conjunção que pode ser traduzida como "então", "assim" ou "dessa forma". Ela é frequentemente usada para conectar duas ações ou eventos, indicando uma consequência natural ou um resultado esperado. Por exemplo, se alguém diz "窓を開けると、風が入ってきた" (mado o akeru to, kaze ga haitte kita), significa "Quando abri a janela, o vento entrou". Aqui, すると ajuda a estabelecer uma relação de causa e efeito.
Outro uso comum de すると é em narrativas, onde ela introduz uma nova informação ou descoberta. Imagine alguém contando uma história: "ドアを開けた。すると、猫がいた" (doa o aketa. Suru to, neko ga ita) – "Abri a porta. Então, havia um gato". Esse tipo de construção é muito presente em livros, mangás e conversas informais, dando fluidez ao discurso.
A origem e estrutura gramatical de すると
A palavra すると é formada pela combinação do verbo する (suru – fazer) e da partícula と (to), que pode indicar condição ou consequência. Essa estrutura é semelhante a outras construções japonesas que usam verbos no dicionário seguidos por と, como 見ると (miru to – "quando vejo") ou 行くと (iku to – "quando vou").
Embora não haja um registro exato de quando すると surgiu, seu uso está fortemente ligado ao japonês moderno e coloquial. Diferentemente de algumas expressões antigas que caíram em desuso, すると continua sendo relevante e amplamente empregada, tanto na fala quanto na escrita. Sua simplicidade e eficiência na comunicação a tornam uma ferramenta linguística valiosa.
Dicas para memorizar e usar すると corretamente
Uma maneira eficaz de fixar すると é associá-la a situações do cotidiano. Por exemplo, ao descrever uma sequência de eventos, como acordar e tomar café, você pode praticar: "目覚ましが鳴った。すると、起きてコーヒーを飲んだ" (mezamashi ga natta. Suru to, okite kōhī o nonda) – "O despertador tocou. Então, levantei e tomei café". Repetir frases como essa ajuda a internalizar o uso natural da expressão.
Além disso, preste atenção em como すると aparece em animes, dramas ou até mesmo em notícias. Muitas vezes, ela é usada para dar um tom narrativo, quase como um "e então...". Observar esses contextos reais facilita o entendimento e evita confusões com outras conjunções, como それで (sore de) ou だから (dakara), que têm funções diferentes.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- すると (suru to) - そういう場合は。
- それでは (sore de wa) - そういう場合は。
- そうすると (sou suru to) - Assim, nesse caso específico.
- その結果 (sonokekka) - Como resultado disso.
- そのため (sono tame) - Para isso, por essa razão.
- そのように (sono you ni) - Dessa maneira, assim.
- こうして (kou shite) - Desta forma, assim fazendo.
- このように (kono you ni) - Assim, deste jeito.
- このため (kono tame) - Para isso, por esta razão.
- こうすると (kou suru to) - Assim, ao fazer isso.
- このような (kono you na) - Desse tipo, assim como este.
- このようにして (kono you ni shite) - Fazendo assim, desta forma.
- このようになると (kono you ni naru to) - Quando se torna dessa forma.
- このような結果になると (kono you na kekka ni naru to) - Quando resulta em tal resultado.
- こうなると (kou naru to) - Quando isso acontece.
- こうなるということは (kou naru to iu koto wa) - O que significa que isso acontece.
- こうなると考えられる (kou naru to kangaerareru) - Pode-se pensar que isso acontece.
- こう考えられると (kou kangaerareru to) - Se pensarmos assim, dessa forma.
- そう考えると (sou kangaeru to) - Se pensarmos assim, dessa maneira.
- そうすることで (sou suru koto de) - Fazendo assim, dessa forma.
- そうすることによって (sou suru koto ni yotte) - Por fazer isso, através disso.
- そうすることで得られる (sou suru koto de erareru) - O que se obtém fazendo isso.
- そうすることで解決する (sou suru koto de kaiketsu suru) - Resolvido ao fazer isso.
- そうすることで問題が解決する (sou suru koto de mondai ga kaiketsu suru) - Assim, o problema é resolvido ao fazer isso.
書き方 (すると) suruto
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (すると) suruto:
Sentences (すると) suruto
以下のいくつかの例文を参照してください。
Chikoku suru to sensei ni okorareru
If you are late, you will be angry with the teacher.
If you are late, you will be angry with the teacher.
- 遅刻する - 遅れる
- と - 共同の行動を示す助詞
- 先生 - 教授
- に - アクションの対象を示す粒子
- 怒られる - しかられる
Imanari suru to kiken desu
Sleeping while sitting can be dangerous.
It's dangerous to fall asleep.
- 居眠りする - 座ったまま寝ること、またはうたた寝をすることを意味します。
- と - 条件や結果を示す粒子です。
- 危険 - 「危険」または「リスク」を意味します。
- です - は "is "や "are "の丁寧な言い方である。
Nyūyoku suru to rirakkusu dekimasu
お風呂に入るとリラックスできます。
You can relax when you take a bath.
- 入浴する - 入浴する
- と - 条件や状況を示す粒子
- リラックス - リラクゼーション
- できます - できるという動詞は「可能である」または「行うことができる」という意味です。
Appu suru to karada ga atatamarimasu
When you send it, your body heats up.
- アップする - 加熱する、準備する
- と - 条件や結果を示す粒子
- 体 - 体
- が - 文の主語を示す助詞
- 温まります - ウォームアップ
Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu
I believe this plan will be successful.
I believe this project will be successful.
- この - この指示詞は、話者に近い何かを指し示します。
- 企画 - 計画 (けいかく)
- は - トピックの助詞、文のテーマを示す
- 成功 - 成功 (せいこう)
- する - "する "または "実現する "という意味の動詞
- と - 意見や考えの引用を示す助詞
- 信じています - 信じる (しんじる)
Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu
I believe this strategy will be successful.
- この - この
- 作戦 - 戦略または行動計画を意味する名詞
- は - 文のトピックを示す文法助詞
- 成功する - 成功するという意味の動詞
- と - 直接引用を示す文法粒子
- 信じています - 信じるという意味の複合動詞
Gansou wo suru to nodo ga sukkiri shimasu
Gargling with gansou leaves the throat refreshing.
If you gargle, your throat will feel refreshing.
- 含嗽 - gargarejo
- をすると - いつ作ったか
- 喉 - Garganta
- が - 主語粒子
- スッキリ - リフレッシュできる、クリーン
- します - 行う
Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru
If you act foolishly
If you act stupidly, you will regret it.
- 愚かな - ばかばかしい
- 行動 - 行動、振る舞い
- をする - 作る
- と - Se
- 後悔する - 後悔する
- ことになる - になってしまう。
Hakushu wo suru to kokoro ga atatakaku naru
Applause will warm your heart.
- 拍手 (hakushu) - 拍手
- をする (wo suru) - 作る
- と (to) - quando
- 心 (kokoro) - 心
- が (ga) - 主語粒子
- 温かく (atatakaku) - 熱い、暖かい
- なる (naru) - Tornar-se
Sekkin suru to kiken desu
It's dangerous to get close.
It's dangerous to get close.
- 接近すると - 近づく
- 危険 - perigo
- です - である(現在形である動詞)
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
