Traducción y Significado de: すると - suruto

La palabra japonesa すると (suru to) es una expresión versátil y bastante común en la cotidianidad del idioma. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el significado y uso de esta construcción, has venido al lugar correcto. En este artículo, vamos a explorar su significado, contexto de uso e incluso algunos consejos para memorizarla más fácilmente. Además, veremos cómo aparece en situaciones del día a día y por qué es tan importante para quienes quieren dominar el japonés.

¿Qué significa すると y cómo se usa?

すると es una conjunción que puede traducirse como "entonces", "así" o "de esa forma". Se utiliza frecuentemente para conectar dos acciones o eventos, indicando una consecuencia natural o un resultado esperado. Por ejemplo, si alguien dice "窓を開けると、風が入ってきた" (mado o akeru to, kaze ga haitte kita), significa "Cuando abrí la ventana, el viento entró". Aquí, すると ayuda a establecer una relación de causa y efecto.

Otro uso común de すると es en narrativas, donde introduce una nueva información o descubrimiento. Imagina a alguien contando una historia: "ドアを開けた。すると、猫がいた" (doa o aketa. Suru to, neko ga ita) – "Abrí la puerta. Entonces, había un gato". Este tipo de construcción está muy presente en libros, mangas y conversaciones informales, dando fluidez al discurso.

El origen y la estructura gramatical de すると

La palabra すると se forma por la combinación del verbo する (suru – hacer) y de la partícula と (to), que puede indicar condición o consecuencia. Esta estructura es similar a otras construcciones japonesas que utilizan verbos en diccionario seguidos por と, como 見ると (miru to – "cuando veo") o 行くと (iku to – "cuando voy").

Aunque no hay un registro exacto de cuándo surgió すると, su uso está fuertemente ligado al japonés moderno y coloquial. A diferencia de algunas expresiones antiguas que han caído en desuso, すると sigue siendo relevante y ampliamente empleada, tanto en el habla como en la escritura. Su simplicidad y eficiencia en la comunicación la convierten en una herramienta lingüística valiosa.

Consejos para memorizar y utilizar すると correctamente

Una manera eficaz de fijar すると es asociarla a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al describir una secuencia de eventos, como despertarse y tomar café, puedes practicar: "目覚ましが鳴った。すると、起きてコーヒーを飲んだ" (mezamashi ga natta. Suru to, okite kōhī o nonda) – "El despertador sonó. Entonces, me levanté y tomé café". Repetir frases como esta ayuda a internalizar el uso natural de la expresión.

Además, presta atención a cómo aparece すると en animes, dramas o incluso en noticias. A menudo, se utiliza para dar un tono narrativo, casi como un "y entonces...". Observar estos contextos reales facilita la comprensión y evita confusiones con otras conjunciones, como それで (sore de) o だから (dakara), que tienen funciones diferentes.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • すると (suru to) - Entonces, en este caso.
  • それでは (sore de wa) - Entonces, en este caso.
  • そうすると (sou suru to) - Así, en este caso específico.
  • その結果 (sonokekka) - Como resultado de esto.
  • そのため (sono tame) - Para esto, por esa razón.
  • そのように (sono you ni) - De esta manera, así.
  • こうして (kou shite) - De esta forma, así haciendo.
  • このように (kono you ni) - Así, de esta manera.
  • このため (kono tame) - Para esto, por esta razón.
  • こうすると (kou suru to) - Así, al hacer eso.
  • このような (kono you na) - De este tipo, así como este.
  • このようにして (kono you ni shite) - Haciendo así, de esta forma.
  • このようになると (kono you ni naru to) - Cuando se convierte de esta manera.
  • このような結果になると (kono you na kekka ni naru to) - Cuando resulta en tal resultado.
  • こうなると (kou naru to) - Cuando eso sucede.
  • こうなるということは (kou naru to iu koto wa) - ¿Qué significa que eso sucede?
  • こうなると考えられる (kou naru to kangaerareru) - Se puede pensar que esto sucede.
  • こう考えられると (kou kangaerareru to) - Si lo pensamos así, de esta manera.
  • そう考えると (sou kangaeru to) - Si pensamos así, de esta manera.
  • そうすることで (sou suru koto de) - Haciendo así, de esta manera.
  • そうすることによって (sou suru koto ni yotte) - Por hacer esto, a través de esto.
  • そうすることで得られる (sou suru koto de erareru) - ¿Qué se obtiene al hacer eso?
  • そうすることで解決する (sou suru koto de kaiketsu suru) - Resuelto al hacer esto.
  • そうすることで問題が解決する (sou suru koto de mondai ga kaiketsu suru) - Así, el problema se resuelve al hacer esto.

Palabras relacionadas

若しかすると

moshikasuruto

tal vez; posiblemente; por casualidad

略す

ryakusu

abreviar

要する

yousuru

demanda; necesidad; tomar

要するに

yousuruni

en una palabra; al final; la cuestión es..; en suma ..

若し

moshi

si; En el caso; adivinación

若しかしたら

moshikashitara

tal vez; posiblemente; por casualidad

若しかして

moshikashite

quizás; posiblemente

年代

nendai

edad; fue; período; fecha

兎も角

tomokaku

De cualquier manera; de todas las formas; de una forma u otra; generalmente hablando; en todo caso.

ですから

desukara

Portanto

すると

Romaji: suruto
Kana: すると
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n3

Traducción / Significado: A continuación; otras cosas

Significado en inglés: thereupon;hereupon

Definición: verbo. llevar a cabo una acción o tarea determinada.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (すると) suruto

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (すると) suruto:

Frases de Ejemplo - (すると) suruto

A continuación, algunas frases de ejemplo:

遅刻すると先生に怒られる。

Chikoku suru to sensei ni okorareru

Si llegas tarde, te enfadarás con el profesor.

Si llegas tarde, te enfadarás con el profesor.

  • 遅刻する - atrasar-se
  • と - partícula que indica acción conjunta
  • 先生 - profesor
  • に - Partícula que indica el objetivo de la acción
  • 怒られる - ser reprendido
居眠りすると危険です。

Imanari suru to kiken desu

Quedarse dormido mientras está sentado puede ser peligroso.

Es peligroso quedarse dormido.

  • 居眠りする - significa "dormir sentado" o "tomar una siesta".
  • と - es una partícula que indica una condición o una consecuencia.
  • 危険 - significa "peligro" o "riesgo".
  • です - es: es una forma educada de decir "es" o "está".
入浴するとリラックスできます。

Nyūyoku suru to rirakkusu dekimasu

Tomarse un baño puede ayudarte a relajarte.

Puedes relajarte cuando te duchas.

  • 入浴する - verbo que significa "ducharse"
  • と - Partícula que indica una condición o circunstancia
  • リラックス - Sustantivo que significa "relajación"
  • できます - Verbo que significa "puede ser hecho" o "es posible"
アップすると体が温まります。

Appu suru to karada ga atatamarimasu

Cuando lo envías, tu cuerpo se calienta.

  • アップする - calentar, prepararse
  • と - partícula que indica condición o consecuencia
  • 体 - cuerpo
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 温まります - calentarse, calentar
この企画は成功すると信じています。

Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu

Creo que este plan tendrá éxito.

Creo que este proyecto tendrá éxito.

  • この - pronombre demostrativo que indica algo cercano al hablante
  • 企画 - sustantivo que significa "plan" o "proyecto".
  • は - partícula temática, que indica el sujeto de la frase
  • 成功 - sustantivo que significa "éxito"
  • する - verbo que significa "hacer" o "realizar"
  • と - partícula que indica la cita de una opinión o pensamiento
  • 信じています - verbo que significa "creer" o "tener fe", conjugado en presente afirmativo
この作戦は成功すると信じています。

Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu

Creo que esta estrategia tendrá éxito.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 作戦 - sustantivo que significa "estrategia" o "plan de acción"
  • は - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 成功する - verbo que significa "tener éxito" o "triunfar"
  • と - partícula gramatical que indica una cita directa
  • 信じています - verbo compuesto que significa "creer" o "tener fe"
含嗽をすると喉がスッキリします。

Gansou wo suru to nodo ga sukkiri shimasu

Hacer gárgaras con ganso deja la garganta refrescante.

Si hace gárgaras, su garganta será refrescante.

  • 含嗽 - gárgaras
  • をすると - al terminar
  • 喉 - garganta
  • が - partícula de sujeto
  • スッキリ - refrescante, limpio
  • します - hace
愚かな行動をすると後悔することになる。

Guka na koudou wo suru to koukai suru koto ni naru

Si actúas como un tonto

Si actúas estúpidamente, te arrepentirás.

  • 愚かな - tonto, estúpido
  • 行動 - ação, comportamento
  • をする - hacer
  • と - se
  • 後悔する - arrepentirse
  • ことになる - terminar por convertirse
拍手をすると心が温かくなる。

Hakushu wo suru to kokoro ga atatakaku naru

Los aplausos calentarán tu corazón.

  • 拍手 (hakushu) - aplauso
  • をする (wo suru) - hacer
  • と (to) - Cuando
  • 心 (kokoro) - Corazón, mente
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 温かく (atatakaku) - Caliente, cálido
  • なる (naru) - convertirse
接近すると危険です。

Sekkin suru to kiken desu

Es peligroso acercarse.

Es peligroso acercarse.

  • 接近すると - acercarse
  • 危険 - Peligro
  • です - Es (verbo ser en presente)

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

すると