意味・辞書 : すると - suruto

A palavra japonesa すると (suru to) é uma expressão versátil e bastante comum no cotidiano do idioma. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o significado e uso dessa construção, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar seu significado, contexto de uso e até algumas dicas para memorizá-la mais facilmente. Além disso, veremos como ela aparece em situações do dia a dia e por que é tão importante para quem quer dominar o japonês.

O que significa すると e como ela é usada?

すると é uma conjunção que pode ser traduzida como "então", "assim" ou "dessa forma". Ela é frequentemente usada para conectar duas ações ou eventos, indicando uma consequência natural ou um resultado esperado. Por exemplo, se alguém diz "窓を開けると、風が入ってきた" (mado o akeru to, kaze ga haitte kita), significa "Quando abri a janela, o vento entrou". Aqui, すると ajuda a estabelecer uma relação de causa e efeito.

Outro uso comum de すると é em narrativas, onde ela introduz uma nova informação ou descoberta. Imagine alguém contando uma história: "ドアを開けた。すると、猫がいた" (doa o aketa. Suru to, neko ga ita) – "Abri a porta. Então, havia um gato". Esse tipo de construção é muito presente em livros, mangás e conversas informais, dando fluidez ao discurso.

A origem e estrutura gramatical de すると

A palavra すると é formada pela combinação do verbo する (suru – fazer) e da partícula と (to), que pode indicar condição ou consequência. Essa estrutura é semelhante a outras construções japonesas que usam verbos no dicionário seguidos por と, como 見ると (miru to – "quando vejo") ou 行くと (iku to – "quando vou").

Embora não haja um registro exato de quando すると surgiu, seu uso está fortemente ligado ao japonês moderno e coloquial. Diferentemente de algumas expressões antigas que caíram em desuso, すると continua sendo relevante e amplamente empregada, tanto na fala quanto na escrita. Sua simplicidade e eficiência na comunicação a tornam uma ferramenta linguística valiosa.

Dicas para memorizar e usar すると corretamente

Uma maneira eficaz de fixar すると é associá-la a situações do cotidiano. Por exemplo, ao descrever uma sequência de eventos, como acordar e tomar café, você pode praticar: "目覚ましが鳴った。すると、起きてコーヒーを飲んだ" (mezamashi ga natta. Suru to, okite kōhī o nonda) – "O despertador tocou. Então, levantei e tomei café". Repetir frases como essa ajuda a internalizar o uso natural da expressão.

Além disso, preste atenção em como すると aparece em animes, dramas ou até mesmo em notícias. Muitas vezes, ela é usada para dar um tom narrativo, quase como um "e então...". Observar esses contextos reais facilita o entendimento e evita confusões com outras conjunções, como それで (sore de) ou だから (dakara), que têm funções diferentes.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • すると (suru to) - そういう場合は。
  • それでは (sore de wa) - そういう場合は。
  • そうすると (sou suru to) - Assim, nesse caso específico.
  • その結果 (sonokekka) - Como resultado disso.
  • そのため (sono tame) - Para isso, por essa razão.
  • そのように (sono you ni) - Dessa maneira, assim.
  • こうして (kou shite) - Desta forma, assim fazendo.
  • このように (kono you ni) - Assim, deste jeito.
  • このため (kono tame) - Para isso, por esta razão.
  • こうすると (kou suru to) - Assim, ao fazer isso.
  • このような (kono you na) - Desse tipo, assim como este.
  • このようにして (kono you ni shite) - Fazendo assim, desta forma.
  • このようになると (kono you ni naru to) - Quando se torna dessa forma.
  • このような結果になると (kono you na kekka ni naru to) - Quando resulta em tal resultado.
  • こうなると (kou naru to) - Quando isso acontece.
  • こうなるということは (kou naru to iu koto wa) - O que significa que isso acontece.
  • こうなると考えられる (kou naru to kangaerareru) - Pode-se pensar que isso acontece.
  • こう考えられると (kou kangaerareru to) - Se pensarmos assim, dessa forma.
  • そう考えると (sou kangaeru to) - Se pensarmos assim, dessa maneira.
  • そうすることで (sou suru koto de) - Fazendo assim, dessa forma.
  • そうすることによって (sou suru koto ni yotte) - Por fazer isso, através disso.
  • そうすることで得られる (sou suru koto de erareru) - O que se obtém fazendo isso.
  • そうすることで解決する (sou suru koto de kaiketsu suru) - Resolvido ao fazer isso.
  • そうすることで問題が解決する (sou suru koto de mondai ga kaiketsu suru) - Assim, o problema é resolvido ao fazer isso.

関連語

若しかすると

moshikasuruto

多分;おそらく;もしかして

略す

ryakusu

短縮する

要する

yousuru

要求;必要;取る

要するに

yousuruni

一言で;最後に;ポイントは..;要するに ..

若し

moshi

もし;万一に備えて;仮定して

若しかしたら

moshikashitara

多分;おそらく;もしかして

若しかして

moshikashite

多分;おそらく

年代

nendai

年;そうだった;期間;日付

兎も角

tomokaku

ともかく;ともかく;何らかの形で。一般的に言えば;いかなる場合でも。

ですから

desukara

したがって

すると

Romaji: suruto
Kana: すると
品詞: 名詞
L: jlpt-n4, jlpt-n3

定義・言葉: A seguir; outras coisas

英訳: thereupon;hereupon

意味: verbo. realizar uma determinada ação ou tarefa.

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (すると) suruto

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (すると) suruto:

Sentences (すると) suruto

以下のいくつかの例文を参照してください。

法律に違反すると罰せられる。

Hōritsu ni hihan suru to basserareru

You will be punished if you violate the law.

  • 法律 (hou ritsu) - あなた
  • に (ni) - アクションや目的地を示す助詞
  • 違反する (i han suru) - 違反する、侵害する
  • と (to) - 条件や結果を示す粒子
  • 罰せられる (batsu serareru) - 罰せられる
滞納すると信用が落ちます。

Taino suru to shin'you ga ochimasu

If you default, you will lose your credit.

  • 滞納する - 後払い
  • と - 原因と結果の関係を示す助詞
  • 信用 - 信用、信頼
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 落ちます - 減る、落ちる
転寝すると腰が痛くなる。

Tennen suru to koshi ga itaku naru

If I sleep on my side

When I sleep, my back hurts.

  • 転寝する - 寝ている間に体勢を変えること。
  • と - それは原因と結果の関係を示す粒子です。この場合、「いつ」または「もし」。
  • 腰 - 「腰部」または「ウエストの地域」を意味します。
  • が - は文の主語を示す助詞である。
  • 痛くなる - 「痛くなる」または「痛み始める」を意味します。
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

すると