Tradução e Significado de: し - shi

日本語の言葉 し (shi) は短いですが、日本語において興味深いニュアンスと使い方が詰まっています。日本語を学んでいる方やただ言語について好奇心がある方にとって、この言葉の意味や文脈を理解することは非常に役立つでしょう。この記事では、その翻訳や書き方の基本から、文化的な使い方や日常生活での頻度といったより深い側面まで探っていきます。Suki Nihongo、最高のオンライン日本語辞典は、あなたの学習を補完するための素晴らしいツールです。

文法の助詞であり、一般的な接尾語であるだけでなく、しは日本語の表現や諺にも使われています。そのシンプルさは、文脈に応じて変わる多くの意味を隠しています。不要な複雑さを避けて、明確で直接的な形でこれを解き明かしていきましょう。

「し」の意味と用途

その最も基本的な形では、しは助詞として「そして」や「さらに」と訳すことができます。これは文やアイデアをつなぎ、列挙や理由づけのトーンを加えます。たとえば、「寒いし、疲れたし、家に帰りたい」という文では、訳は「寒い、疲れた、そして家に帰りたい」となります。ここで、しは自然に理由を列挙するのに役立っています。

しのもう一つの一般的な使用法は、願いし (negaishi) や思し (omoishi) のような単語の接尾辞としてです。ただし、これらのケースは現代日本語ではあまり一般的ではありません。他の助詞とは異なり、しは強調のニュアンスを持ち、しばしば言及された理由以外にもさらに理由があることを示しています。この微妙な点は初心者には見逃されがちですが、言語をより深く習得する上で重要です。

しの起源と書き方

言葉「し」は、ひらがなで書かれ、日本の音節文字の一つですが、同時に「死」という漢字にも対応し、「死」を意味します。しかし、「死」という漢字を「し」を表すために使用することは、合成語や表現など特定の文脈に限られていることを強調することが重要です。ほとんどの場合、特に助詞として機能する際には、あいまいさを避けるために「し」はひらがなで表れます。

起源について言えば、しは古代日本語から来ており、古典語にルーツがあります。その進化は、何世紀にもわたって言語の文法簡略化に伴ってきました。最も古い助詞の一つではありませんが、その使用は江戸時代に確立され、当時日本語はさまざまな構造的変化を経ました。今日では、日常会話やインフォーマルな書き言葉の中で頻繁に使われています。

しに関する興味深い事実と記憶法のヒント

しについての興味深い点は、見た目はシンプルですが、多くの日本語学習者がそのアイデアを強調してつなげる機能に気づくのに時間がかかることです。その使い方を覚えるための便利なヒントは、理由を列挙したり、何かを正当化したりしたい状況に関連づけることです。例えば、家を出なかった理由を説明する際に「雨だし、忙しいし」と言う方が、単に事実を並べるよりも自然に聞こえます。

さらに、しはアニメやドラマの対話でよく使われるため、学習に役立ちます。キャラクターが感情的または説明的な文脈でこの助詞をどのように使うかに注目することは、その意味を習得するための実践的な方法です。Suki Nihongoは、しを使った実際の文例を提供しており、日常生活での利用を理解するのが容易になります。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) -
  • 志 (shi) - 決意; 欲望
  • 士 (shi) - 武士;戦士
  • 仕 (shi) - サービス; 労働
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - プライベート; 私 (代名詞)
  • 始 (shi) - 開始; 始める
  • 子 (shi) - 子供; 子供
  • 指 (shi) - 指さす; 指
  • 持 (ji) - 所有する; 持つ
  • 試 (shi) - テスト;実験する
  • 旨 (shi) - 目的;意図
  • 誌 (shi) - 記録; 年報
  • 織 (shiki) - 織る; 生地
  • 視 (shi) - 視点;見つめる
  • 紫 (shi) -
  • 湿 (shitsu) - 湿気を帯びた
  • 摯 (shi) - 誠実な感情; 深い
  • 雌 (shi) - 雌; 女性
  • 詩人 (shijin) - 詩人
  • 資格 (shikaku) - 資格;状態
  • 指導 (shidou) - 指導; リーダーシップ

Palavras relacionadas

ブラシ

burashi

みがきます

ビジネス

bizinesu

ビジネス

バッジ

bazi

特徴的な

パジャマ

pazyama

室内着、寝間着

トランジスター

toranzisuta-

トランジスタ

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

組織

デコレーション

dekore-syon

装飾

デモンストレーション

demonsutore-syon

デモンストレーション

チェンジ

tyenzi

変更する

タクシー

takushi-

タクシー

Romaji: shi
Kana:
Tipo: 歌詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: 10^24 (漢字はJIS X 0212区天4906);セティリオン(アメリカ人);クアドリリオン (イギリス)

Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição: し【自】 1 一人で、他の何ものにかかりあらわれること。いう。 "思いばりを―・す。" 2 知ったかぶりをしている。 "―・さくても、あいつほどじょうりゅうでもない。" 3 もちだす。 "題名を―・して文句を言った。" 【他】 1 尋問する。訪ねる。 "君にわからないことはあろうまい。それを―・して見ようと思っている。" 2 問う。問し問題にする。 "このことは諸君の知恵でもっとも―・すべき問題です。 3 電話や手紙などで相手に求める。 "元気で?と-して見よう。"

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (し) shi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (し) shi:

Frases de Exemplo - (し) shi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は失恋した。

Watashi wa shitsuren shita

I suffered a heartbreak.

I was broken.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを示す助詞
  • 失恋 (shitsuren) - "愛の失望 "を意味する名詞
  • した (shita) - という意味の過去形動詞。
私は深く自然の美しさを悟りました。

Watashi wa fukaku shizen no utsukushisa o satorimashita

Eu percebi profundamente a beleza da natureza.

Eu percebi a beleza da natureza.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを示す助詞
  • 深く (fukaku) - advérbio que significa "profundamente"
  • 自然 (shizen) - substantivo que significa "natureza"
  • の (no) - 所有または関係を示す助詞
  • 美しさ (utsukushisa) - substantivo que significa "beleza"
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
  • 悟りました (satorimashita) - verbo que significa "percebi" ou "entendi" (no passado)
私の姉はとても優しいです。

Watashi no ane wa totemo yasashii desu

My older sister is very kind.

My sister is very kind.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "minha"
  • 姉 (ane) - significa "irmã mais velha" em japonês
  • は (wa) - 文のトピックを示す粒子、この場合は「私の姉」。
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 優しい (yasashii) - 「優しい」(やさしい)
  • です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito, neste caso "é"
私は不幸な出来事に遭いました。

Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita

I encountered an unfortunate situation.

I have an unfortunate event.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 文のテーマを示す日本語のトピックの助詞
  • 不幸な (fukou na) - 不幸な
  • 出来事 (dekigoto) - イベントまたは出来事を意味する名詞
  • に (ni) - アクションや目的地を示す助詞
  • 遭いました (awai mashita) - 丁寧過去形で活用される「会う」「通り過ぎる」を意味する動詞
私は本を机に置きました。

Watashi wa hon o tsukue ni okimashita

I put the book on the table.

I placed the book on my desk.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 本 (hon) - 「本」
  • を (wo) - 目的語を示すために使われる助詞
  • 机 (tsukue) - 日本語で「テーブル」を意味します
  • に (ni) - 日本語の位置助詞。何かが起こった場所を示すために使用されます。
  • 置きました (okimashita) - 日本語で「置く」を意味する動詞「おきる」の過去形。
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

I feel her love.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • の (no) - 日本語の所有の助詞。「愛」が「彼女」のものであることを示すために使用されます。
  • 愛 (ai) - 日本語で「愛」を意味します
  • を (wo) - 日本語の目的助詞。「愛」が文の直接の目的語であることを示すために使用されます。
  • 感じます (kanjimasu) - 「感じる」を意味する日本語の動詞
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

I gave her love.

I gave her love.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • に (ni) - 目的語を示す日本語の助詞
  • 愛 (ai) - 日本語で「愛」を意味します
  • を (wo) - 日本語の目的語の助詞、動作の直接目的語を示すために使用される。
  • 授けました (sazukemashita) - verbo que significa "dar" ou "conceder" em japonês, no tempo passado e educado
私は毎日通学しています。

Watashi wa mainichi tsuugaku shiteimasu

I go to school every day.

I go to school every day.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
  • 通学 (tsuugaku) - 日本語で「学校に行く」という意味です
  • しています (shiteimasu) - 日本語の動詞「する」の丁寧形で、進行中の動作を示す
私は毎日通勤しています。

Watashi wa mainichi tsūkin shiteimasu

I go to work every day.

I travel every day.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
  • 通勤 (tsūkin) - 日本語で「仕事に行く」という意味です
  • しています (shiteimasu) - 日本語の動詞「する」の丁寧形で、現在形で継続的な動作を示します。
私は彼女に会うときはいつもどきどきしています。

Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu

I always get anxious when I meet her.

I always get excited when I meet her.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" ou "namorada" em japonês
  • に (ni) - 「へ」(e)
  • 会う (au) - verbo que significa "encontrar" ou "se encontrar" em japonês
  • とき (toki) - substantivo que significa "tempo" ou "momento" em japonês
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre" em japonês
  • どきどき (dokidoki) - onomatopeia que representa o som do coração batendo forte, usado para expressar nervosismo ou ansiedade em japonês
  • しています (shiteimasu) - 日本語で「する」という動詞の現在形。
前へ

Outras Palavras do tipo: 歌詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 歌詞

孤児

koji

孤児

商人

akiudo

トレーダー;商人;店主

何も

nanimo

何でも

区別

kubetsu

区別;差別化;分類

事柄

kotogara

案件;もの;場合;状況

シ