Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

忙しい

isogashii

occupé; irrité

勇ましい

isamashii

en colère; braver; galant; braver

慌ただしい

awatadashii

occupé; hâte; confus; trépidant

怪しい

ayashii

suspect; douteux; incertain

後回し

atomawashi

reporter

厚かましい

atsukamashii

insolent; éhonté; impudent

新しい

atarashii

nouveau

悪しからず

ashikarazu

Je ne me comprends pas mal, mais ...; Je suis vraiment désolé.

浅ましい

asamashii

misérable; honteux; petit; négligeable; abject

煩わしい

wazurawashii

problématique; irritant; compliqué

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

私たちは合意に達しました。

Watashitachi wa gōi ni tasshimashita

Nous sommes arrivés à un accord.

Nous avons conclu un accord.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 合意に - Accord
  • 達しました - "Atteint" en japonais
私たちは公平な取り分を受け取りました。

Watashitachi wa kōhei na toribun o uketorimashita

Nous avons reçu une division équitable.

Nous avons reçu une partie juste.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 公平な - "juste" ou "équitable" en japonais
  • 取り分を - partie ou "participation" en japonais
  • 受け取りました - "nous avons reçu" en japonais
私たちは新しい社員を雇う必要があります。

Watashitachi wa atarashii shain o yatou hitsuyou ga arimasu

Nous devons embaucher un nouvel employé.

Nous devons embaucher de nouveaux employés.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 新しい - "nouveau" en japonais
  • 社員 - "Employé" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 雇う - "Embaucher" en japonais
  • 必要があります - "Nous avons besoin" en japonais.
私たちは新しい住まいを探しています。

Watashitachi wa atarashii sumai o sagashiteimasu

Nous recherchons une nouvelle maison.

Nous recherchons une nouvelle maison.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 新しい - "nouveau" en japonais
  • 住まい - "Maison" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 探しています - "Nous cherchons" en japonais
私たちは探検に出かけました。

Watashitachi wa tanken ni dekakemashita

Nous sommes allés à une expédition d'exploration.

Nous sommes allés à l'exploration.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 探検 - "Exploration" en japonais
  • に - Particule japonaise indiquant la cible ou la destination d'une action
  • 出かけました - "Nous sommes partis" en japonais
私たちは生き生きとした人生を送りたいです。

Watashitachi wa ikiiki to shita jinsei o okuritai desu

Nous voulons vivre une vie vivante.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 生き生きとした - "Vibrant" ou "vivant" en japonais
  • 人生を - "La vie en japonais
  • 送りたいです - "Nous voulons envoyer" en japonais
私たちは来週パーティーを催します。

Watashitachi wa raishū pātī o moyasu shimasu

Nous organiserons une fête la semaine prochaine.

Nous aurons une fête la semaine prochaine.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 来週 - "semaine prochaine"
  • パーティー - "party" en japonais, écrit en katakana (le système d'écriture japonais pour les mots étrangers)
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 催します - "réaliser" ou "organiser" en japonais
私たちは離れることを決めました。

Watashitachi wa hanareru koto o kimemashita

Nous avons décidé de nous séparer.

Nous avons décidé de partir.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 離れる - "séparer" en japonais
  • ことを - particule qui indique l'objet de l'action en japonais
  • 決めました - "nous avons décidé" en japonais
私たちは常に成長し続けなければなりません。

Watashitachi wa tsuneni seichō shitsuzukena nakereba narimasen

Nous devons toujours continuer à grandir.

Nous devons toujours grandir.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 常に - adverbe "toujours"
  • 成長 - substantif "croissance"
  • し - Mot-clé indiquant la continuation de l'action
  • 続け - verbe "continuer"
  • なければなりません - expression qui indique une obligation ou une nécessité
私たちは川で合流しました。

Watashitachi wa kawa de gōryū shimashita

Nous retrouvons au bord de la rivière.

Nous rejoignons la rivière.

  • 私たちは - Pronom personnel "nous"
  • 川で - "dans la rivière"
  • 合流しました - se rencontrer
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

口頭

koutou

oral

蛍光灯

keikoutou

Lampe fluorescente; retard

今日

kyou

aujourd'hui; ce jour

kusuri

médecine

押し入れ

oshiire

placard