Tradução e Significado de: 話 - hanashi

用語「話」(hanashi)は「会話」や「物語」を意味する日本語の単語です。この言葉の語源は興味深く、動詞「話す」(hanasu)に遡ることができます。この単語の構成は漢字「話」に基づいており、これは「言」(gen)という部首(「言葉」や「言う」を意味する)と「舌」(shita)という部首(「舌」を意味する)で構成されています。これらの部首が一緒になって口頭でのコミュニケーションの概念を形成し、人々の間で情報や物語の交換のアイデアを例示しています。

日本文化において、「話」はさまざまな役割を果たします。例えば、伝統的な物語や伝説では、この言葉は世代から世代へと受け継がれる古い物語を表現するために使用されます。さらに、「話」は友人や家族との日常会話も指します。この言葉の重要性は、その文字通りの定義だけでなく、コミュニケーションと物語が日本社会で果たす重要な役割にあります。物語を語ること、つまり「話」は、文化的価値、教訓、伝統を伝えるための重要な方法です。

別の語のバリエーションは「お話」(おはなし)で、尊敬や礼儀を示すために敬語の接頭辞「お」(お)が付いています。この形式は、特に子供たちに語られたり文学的な文脈で使用される文化的または教育的価値を持つ物語に関して、正式な文脈でよく使われます。敬語の接頭辞の使用は、日本語の特徴であり、日常のコミュニケーションに隠された社会的および文化的なニュアンスを示しています。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 話し (Hanashi) - Conversa, diálogo.
  • 会話 (Kaiwa) - Conversação, troca de falas.
  • 対話 (Taiwa) - Diálogo, discussão entre duas ou mais pessoas.
  • 口調 (Kuchou) - Tom de voz, maneira de falar.
  • 言葉 (Kotoba) - Palavras, linguagem; pode referir-se tanto a vocabulário quanto a expressão.
  • 話題 (Wadai) - Tema ou tópico de conversa.
  • 話術 (Wajutsu) - Técnica de conversação, arte de se comunicar.
  • 話法 (Wahou) - Método de falar; pode referir-se a estilos ou formas de se expressar.
  • 話し方 (Hanashikata) - Modo de falar; estilo na comunicação.
  • 話し声 (Hanashigoe) - Voz (usada na conversa); o som da fala.
  • 話し合い (Hanashiai) - Discussão, reunião para dialogar.
  • 話し合う (Hanashiau) - Discutir, dialogar entre duas ou mais pessoas.
  • 話し込み (Hanashikomi) - Envolver-se na conversa, imergir em um diálogo.
  • 話し合って決める (Hanashiatte kimeru) - Decidir após discutir; chegar a uma conclusão por meio do diálogo.
  • 話し合って解決する (Hanashiatte kaigetsu suru) - Resolver uma situação através da conversa; solucionar por meio de diálogo.
  • 話し合いの場 (Hanashiai no ba) - Espaço para discussão; local onde se realiza o diálogo.
  • 話し合いの結果 (Hanashiai no kekka) - Resultado da discussão; o que foi decidido ou concluído em uma conversa.
  • 話し合いの内容 (Hanashiai no naiyou) - Conteúdo da discussão; os temas abordados em uma conversa.
  • 話し合いの進め方 (Hanashiai no susume kata) - Maneira de conduzir a discussão; como levar a cabo um diálogo.
  • 話し合いのやり方 (Hanashiai no yarikata) - Modo de realizar a discussão; abordagem na forma de dialogar.
  • 話し合いの方法 (Hanashiai no houhou) - Método de discussão; técnicas usadas durante a conversa.

Palavras relacionadas

話題

wadai

トピック; 主題

話し合い

hanashiai

議論;会議

話し合う

hanashiau

話し合う; 一緒に会話する

話し掛ける

hanashikakeru

人に近づくこと。誰かに話してください)

話中

hanashichuu

話しながら。電話中です

話す

hanasu

話す

童話

douwa

おとぎ話

電話

denwa

電話

対話

taiwa

インタラクティブ; インタラクション; 会話; ダイアログ

世話

sewa

気にすること。ヘルプ;ヘルプ;援助

Romaji: hanashi
Kana: はなし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 会話;スピーチ。チャット;歴史;会話

Significado em Inglês: talk;speech;chat;story;conversation

Definição: 言葉や声で意思を伝えること。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

日本語での書き方について教えます。 (話) hanashi

以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (話) hanashi:

Frases de Exemplo - (話) hanashi

以下のいくつかの例文を参照してください。

気兼ねなく話してください。

Kigenenaku hanashite kudasai

Please speak without hesitation.

Please speak without hesitation.

  • 気兼ね - 日本語で「ためらい」や「留保」を意味します。
  • なく - は「ない」または「ない」を意味する否定助詞です。
  • 話して - は命令形の動詞「speak」で、「話す」という意味です。
  • ください - は、お願いやお願いをするときに使われる動詞「give」の丁寧語です。
携帯電話は私たちの生活に欠かせないものになっています。

Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu

携帯電話は私たちの日常生活に欠かせないものとなっています。

Cell phones are indispensable to our lives.

  • 携帯電話 (keitai denwa) - 携帯電話
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私たち (watashitachi) - 私たち
  • の (no) - 所有権文章
  • 生活 (seikatsu) - 生活、ライフスタイル
  • に (ni) - 標的粒子
  • 欠かせない (kakasenai) - 不可欠
  • もの (mono) -
  • に (ni) - 標的粒子
  • なっています (natte imasu) - なった、なっている
宴会には美味しい料理と楽しい会話が欠かせない。

Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai

宴会で

Delicious food and fun conversation are indispensable for banquets.

  • 宴会 (えんかい) - バンケット/パーティ
  • には - 行動目標
  • 美味しい (おいしい) - おいしい
  • 料理 (りょうり) - 料理/食べ物
  • と - 二つの物事の関係を示す助詞
  • 楽しい (たのしい) - 楽しい
  • 会話 (かいわ) - Conversa
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 欠かせない (かかせない) - 不可欠/必要
対話は相手を理解するための重要な手段です。

Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu

対話は相手を理解するための重要な手段です。

Dialogue is an important way to understand another person.

  • 対話 (taiwa) - ダイアログ
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 相手 (aite) - 別の人、対話相手
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 理解する (rikai suru) - Compreender
  • ための (tame no) - において
  • 重要な (juuyou na) - 重要な
  • 手段 (shudan) - 手段、方法
  • です (desu) - 動詞「である/いる」
委員会で話し合いをしましょう。

Iinkai de hanashi ai o shimashou

委員会で議論させていただきます。

Let's talk to the committee.

  • 委員会 - comitê
  • で - 動作が行われる場所を示す粒子
  • 話し合い - 議論、会話
  • を - 直接目的語を示す粒子
  • しましょう - 動詞 "to do" の丁寧で洗練された形。
事柄について話し合いましょう。

Jigara ni tsuite hanashi aimashou

Let's discuss the matter.

Let's talk about things.

  • 事柄 - テーマ
  • について - について
  • 話し合い - 議論、会話
  • ましょう - やってみよう、やってみよう
世話をすることは大切です。

Sewa wo suru koto wa taisetsu desu

Taking care of others is important.

It's important to take care of this.

  • 世話をする - 世話をする
  • こと -
  • は - トピックの助詞
  • 大切 - 重要な
  • です - 現在の「ser」または「estar」動詞
下らない話をするな。

Shitaranai hanashi wo suru na

些細なことについて話さないでください。

Don't talk about it.

  • 下らない - 取るに足らない」「価値のない」という意味の形容詞
  • 話 - "会話"、"物語 "を意味する名詞
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞
  • する - "する"、"実現する "という意味の動詞
  • な - 命令や禁止を示す粒子
この話題はとても興味深いですね。

Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne

This topic is very interesting.

This topic is very interesting.

  • この話題 - 「コノワダイ このトピック
  • は - 「わ」-。 トピックの助詞
  • とても - 「totemo とても
  • 興味深い - 「京見武会」-。 面白い
  • です - デス 礼儀正しい
  • ね - 「ネ」-。 確認/強調粒子
はきはきと話すことが大切です。

Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu

It is important to speak clearly and concisely.

It's important to talk to the postcard.

  • はきはきと話すこと - はっきりと自信を持って話すことを意味します。
  • が - 対比や対立の関係を示す粒子。
  • 大切 - 重要なまたは価値のあることを意味します。
  • です - 日本語の丁寧な言い方。
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

話