意味・辞書 : 私 - atashi
あなたが日本語を学んでいるなら、私[あたし]という言葉に出会ったことがあるでしょう。「私」という言葉には多くの言い方があるのはなぜか、疑問に思ったかもしれません。この使い方は主に女性に使われ、文化的および歴史的なニュアンスを持っていて特別です。この記事では、その語源、漢字の pictograma 、日常生活での使い方、そして暗記のためのヒントを探ります。この表現の起源を理解したり、Ankiで勉強するための文にどのように使うかを知りたい場合は、読み続けてください!
日本語の最大の辞書、Suki Nihongo では、書き方の詳細、実用的な例、さらには基本を超えた興味深い事柄が見つかります。ここでは、漢字の書き方から、あたし が他の一人称の形よりも柔らかく聞こえる理由までを解明します。この言葉がなぜそんなに人気なのか、アニメのキャラクターのように聞こえずに使う方法を知りたいですか?さあ、行きましょう!
私[あたし]の語源と起源
言葉私[あたし]には興味深い歴史があります。元々、漢字私はわたくしと読まれ、「私」の正式な言い方でした。時が経つにつれ、特に女性の間で、口語では発音が変化し、今日私たちが知っているあたしに至りました。この進化は、日常での表現を短縮し、和らげる日本語の傾向を反映しています。
漢字自体は部首禾(稲の穂)と厶(個人)から成り立っており、何か個人的な、または親密なものを示唆しています。だからこそ、あたしはわたしやぼく</strong;とは異なり、より繊細でカジュアルな感覚を伝えます。もしあなたがドラマで女性キャラクターがこの形を使っているのを聞いたことがあるなら、その理由がわかるでしょう!
現代日本語における使い方と人気
わたしは中立的で、フォーマルな状況では誰でも使用できますが、あたしはほぼ女性専用で、よりカジュアルな響きがあります。男性がこのバリエーションを使うのはほとんどなく、演技をしたり冗談を言ったりする場合に限られます。友達のグループやカジュアルな会話では、多くの女性がよりリラックスしたイメージを持つためにこれを選択します。
注意すべきは、一般的ではあるものの、あたしは職場や上司と話す際には最良の選択肢ではないということです。この場合、クラシックなわたしがまだ優勢です。アドバイスですか?シリーズやマンガの女性キャラクターがこの言葉をどのように使うかに注意を払いましょう — これは正しい文脈をつかむための素晴らしい方法です!
記憶し、応用するためのヒント
私[あたし]を定着させるために、日常の状況に関連付けてみてください。友達が話をしているところを想像してみてください:"あたし、昨日映画を見たよ!"(「私は昨日映画を見たよ!」)。柔らかい音の響きが他の形と区別する助けになります。別の戦略として、アナキで実際の例(ドラマの対話やこの表現を使ったJ-POPの曲)を使ってフラッシュカードを作成することです。
そして、忘れられないような駄洒落はいかがですか?"あたしは私(わたし)じゃない"(「私は 'watashi' じゃない」)を考えてみてください。発音の違いを楽しむのは面白くて効果的です。最後に、男性はあたしを使うのは避けた方がいいですよ、演じる時以外は — さもないと、ネイティブには変に聞こえるかもしれません。女性の方々は、この言葉が持つ自然さを楽しんでください!
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- わたし (watashi) - 私
- 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
- 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
- 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
- あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
- うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
- わたくし (watakushi) - 私は (formal)
- おれ (ore) - 俺 (おれ)
- おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
- わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
- あたい (atai) - 私は
- あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
- じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
- てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
- うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
- がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
- がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
- がくぶ (gakubu) - 大学、学部
- がくほう (gakuha) - 学術的な指導
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
- がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
- がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
- がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
- がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン
書き方 (私) atashi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:
Sentences (私) atashi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa niwa ni hana wo ueru
I plant flowers in the garden.
I plant flowers in the garden.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 庭 (niwa) - "庭 "を意味する日本の名詞
- に (ni) - 動作の場所を示す助詞
- 花 (hana) - 花 (はな)
- を (wo) - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 植える (ueru) - 「手を洗った」という意味の動詞
Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu
I want to convey my demands firmly.
I want to convey my demands firmly.
- 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 自分 (jibun) - 日本語の反射代名詞。
- の (no) - 言葉の間の所有や関係を示す日本語の助詞
- 主張 (shuchou) - "主張 "や "議論 "を意味する日本語の名詞
- を (wo) - 文の目的語を示す日本語の助詞
- しっかりと (shikkari to) - "しっかりと "または "確固として "を意味する日本語の副詞。
- 伝えたい (tsutaetai) - "伝える "という意味の日本語動詞
- と (to) - 引用や条件を示す日本語の助詞
- 思います (omoimasu) - 思う (おもう)
Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu
My feelings are complicated.
My feelings are complicated.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 気持ち (kimochi) - 「感情」または「情緒」という意味の名詞。
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 複雑 (fukuzatsu) - 複雑な "または "複雑な "という意味の形容詞
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Watashi no kuruma wa gareji ni arimasu
My car is in the garage.
My car is in the garage.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 2 つの名詞間の所有または関係を示す所有助詞
- 車 (kuruma) - 「車」または「乗り物」を意味する名詞
- は (wa) - 文の主題を示す主題助詞、この場合は「私の車」
- ガレージ (garēji) - 「ガレージ」を意味する名詞
- に (ni) - 何かがどこにあるかを示すターゲット粒子、この場合は「ガレージ内」
- あります (arimasu) - 「存在する」または「存在する」を意味する動詞、この場合は「私の車はガレージにあります」
Watashi no shinseki wa takusan imasu
I have many relatives.
I have many relatives.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 親戚 (shinseki) - 「親戚の」を意味する名詞
- は (wa) - 文のテーマを示す助詞
- たくさん (takusan) - "多数 "を意味する副詞
- います (imasu) - "存在する "または "存在する "という意味の動詞
Watashi no tokugi wa ryōri desu
My special skill is cooking.
My special skill is cooking.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 所有または所属を示す助詞
- 特技 (tokugi) - 特技
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 料理 (ryouri) - "料理 "または "調理 "を意味する名詞
- です (desu) - 形式的で現在を示す結びつきの動詞
Watashi no kokuseki wa Nihon desu
My nationality is Japan.
My nationality is Japan.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 国籍 (kokuseki) - substantivo que significa "nacionalidade"
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 日本 (Nihon) - 日本を意味する名詞
- です (desu) - verbo ser/estar no presente, indicando que a nacionalidade é japonesa
Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu
I enter and leave the company every day.
I enter and leave the company every day.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主語を示す話題助詞(この場合は "私"
- 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
- 会社 (kaisha) - "会社 "を意味する名詞
- の (no) - 企業の
- 出入り (deiri) - 出入り (でいり)
- を (wo) - 動作の直接目的語を示す助詞。
- しています (shiteimasu) - 現在形で継続的な動作を表す動詞。
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
I exchanged my old cell phone for a new one.
I replaced the old cell phone with a new one.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- 古い (furui) - "古い "という意味の形容詞
- 携帯電話 (keitai denwa) - "携帯電話 "を意味する名詞
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞
- 新しい (atarashii) - "新しい "という意味の形容詞
- もの (mono) - 「もの」という意味の名詞
- に (ni) - 作用方向を示す標的粒子
- 代えました (kaemashita) - 動詞の意味 "changed"
Watashi wa yama wo kosu tsumori desu
I intend to cross the mountain.
I intend to cross the mountain.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- 山 (yama) - 山 (やま)
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞
- 越す (kosu) - 交差する または 渡る
- つもり (tsumori) - 何かをする意図や計画を示す表現
- です (desu) - 動詞「である」の丁寧形
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞