Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!

Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.

Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal (Reisähre) und (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.

Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.

Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は庭に花を植える。

Watashi wa niwa ni hana wo ueru

Ich pflanze Blumen im Garten.

Ich pflanze Blumen im Garten.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • 庭 (niwa) - jardim - Garten
  • に (ni) - japanische Partikel, die den Standort einer Handlung angibt
  • 花 (hana) - japonesische Substantiv, das "Blume" bedeutet.
  • を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 植える (ueru) - dasu (出す)
私は自分の主張をしっかりと伝えたいと思います。

Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu

Ich möchte meine Ansprüche klar zum Ausdruck bringen.

Ich möchte meine Ansprüche klar zum Ausdruck bringen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • 自分 (jibun) - Japanisches Reflexivpronomen mit der Bedeutung "ich selbst".
  • の (no) - Japanisches Partikel, das Besitz oder Beziehung zwischen Wörtern anzeigt
  • 主張 (shuchou) - japanisches Substantiv, das "Behauptung" oder "Argument" bedeutet
  • を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • しっかりと (shikkari to) - japanisches Adverb, das "fest" oder "mit Festigkeit" bedeutet
  • 伝えたい (tsutaetai) - japanisches Verb, das "übertragen wollen" bedeutet
  • と (to) - japanisches Partikel, das ein Zitat oder eine Bedingung anzeigt
  • 思います (omoimasu) - Japanisches Verb, das "denken" oder "glauben" bedeutet
私の気持ちは複雑です。

Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu

Meine Gefühle sind kompliziert.

Meine Gefühle sind kompliziert.

  • 私 (watashi) - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 気持ち (kimochi) - Substantiv, das "Gefühl" oder "Emotion" bedeutet.
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 複雑 (fukuzatsu) - Adjektiv, das "komplex" oder "kompliziert" bedeutet
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
私の車はガレージにあります。

Watashi no kuruma wa gareji ni arimasu

Mein Auto steht in der Garage.

Mein Auto steht in der Garage.

  • 私 (watashi) - "ich" oder "mein"
  • の (no) - Possesivpartikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Substantiven anzeigt
  • 車 (kuruma) - Substantiv, das "Auto" oder "Fahrzeug" bedeutet.
  • は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "mein Auto".
  • ガレージ (garēji) - Das Substantiv, das "garagem" bedeutet, ist "Garage".
  • に (ni) - Zielpartikel, die angibt, wo sich etwas befindet, in diesem Fall "in der Garage"
  • あります (arimasu) - Verb, das "präsent sein" oder "existieren" bedeutet, in diesem Fall "mein Auto ist in der Garage".
私の親戚はたくさんいます。

Watashi no shinseki wa takusan imasu

Ich habe viele Verwandte.

Ich habe viele Verwandte.

  • 私 (watashi) - "ich" oder "mein"
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 親戚 (shinseki) - Der Begriff "Familienglied"
  • は (wa) - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • たくさん (takusan) - zahlreich
  • います (imasu) - Verb, der "existieren" oder "anwesend sein" bedeutet.
私の特技は料理です。

Watashi no tokugi wa ryōri desu

Meine besondere Fähigkeit ist das Kochen.

Meine besondere Fähigkeit ist das Kochen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 特技 (tokugi) - Substantiv, das eine "besondere Fähigkeit" bedeutet.
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 料理 (ryouri) - Substantiv mit der Bedeutung "kochen" oder "kochen"
  • です (desu) - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente - Verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente
私の国籍は日本です。

Watashi no kokuseki wa Nihon desu

Meine Nationalität ist Japan.

Meine Nationalität ist Japan.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 国籍 (kokuseki) - Nacionalität
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 日本 (Nihon) - Substantiv "Japan"
  • です (desu) - sein, im Präsens, um die japanische Staatsangehörigkeit anzugeben
私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.

Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 会社 (kaisha) - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
  • の (no) - Partikel, die auf das Eigentum hinweist, in diesem Fall "des Unternehmens".
  • 出入り (deiri) - Substantiv mit der Bedeutung "rein und raus"
  • を (wo) - das direkte Objekt der Handlung, in diesem Fall "machen"
  • しています (shiteimasu) - Verb, das eine fortlaufende Handlung im Präsens bezeichnet, in diesem Fall "ich tue".
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

Ich habe mein altes Handy gegen ein neues eingetauscht.

Ich habe das alte Handy durch ein neues ersetzt.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 古い (furui) - Adjektiv, das "alt" bedeutet
  • 携帯電話 (keitai denwa) - Handy / Smartphone
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • もの (mono) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
  • に (ni) - Zielzielmarke, die die Richtung der Aktion angibt
  • 代えました (kaemashita) - o verbo "troquei" em alemão é "tauschte"
私は山を越すつもりです。

Watashi wa yama wo kosu tsumori desu

Ich beabsichtige, den Berg zu überqueren.

Ich beabsichtige, den Berg zu überqueren.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 山 (yama) - Substantiv, das "Berg" bedeutet.
  • を (wo) - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
  • 越す (kosu) - Verb mit der Bedeutung "kreuzen" oder "vertauschen".
  • つもり (tsumori) - Ausdruck, der die Absicht oder den Plan, etwas zu tun, angibt.
  • です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv