意味・辞書 : 気 - ki

日本語の言葉、気 (き, ki) は、一見シンプルに見えますが、深い意味と日常生活での多様な使い方を持っています。もしあなたが日本語を勉強したりアニメを見たりしたことがあれば、おそらく元気 (genki) や気をつけて (ki o tsukete) のような表現で出会ったことがあるでしょう。この記事では、この非常に多才な言葉の意味、起源、文化的コンテキストを探っていきます。

日本語を学ぶ上で欠かせないだけでなく、気は他者の感情への配慮や環境とのつながりといった日本の心性の重要な側面を反映しています。一般的なフレーズでの使い方、哲学的概念との関係、そして効率的に覚えるためのヒントを見ていきましょう。

気の意味と使い方

気は文脈によってさまざまな方法で翻訳できます。本質的には「エネルギー」、「精神」または「心」を表しますが、「注意」、「意図」や「雰囲気」を意味することもあります。例えば、質問の気分はどう?(Kibun wa dou?)では、誰かの「気分」や「感覚」を指します。

もう一つの一般的な使い方は、気がする (ki ga suru) のような表現で、これは「何かを感じる」という意味です。この柔軟性により、気はカジュアルな会話から伝統的なことわざに至るまで、数多くの組み合わせに登場します。その抽象的な意味は、日本のコミュニケーションのニュアンスを理解するためのキーワードとなっています。

漢字「気」の起源と書き方

漢字「気」には興味深い歴史があります。元々、中国では、これは炊きたてのご飯から立ち上る蒸気を表しており、無形で動きのあるものを象徴していました。時が経つにつれて、その意味は「生命エネルギー」や「見えない力」といった概念に進化しました。日本では、日常語彙だけでなく、伝統医学や武道などの実践にも取り入れられています。

書き方に関して、気は下部に「米」の部首(簡体字)と上部に「気」の部首から成り立っています。この組み合わせは、見えないが存在し、環境に影響を与える何かを強調しています。覚えるためのヒントとして、その形を「循環するエネルギー」という概念に関連付けることができます。

日本の文化と哲学の気

日本では、気は単なる言葉ではなく、社会的な相互作用や世界観に浸透する概念です。「気を使う」という表現は、他人の感情に注意を払うことを意味し、日本人が集団の調和をどれほど重視しているかを示しています。誰かの気を無視することは、無礼と見なされることがあります。

さらに、気は気功(kikou、qigong)や合気道(aikidou)などの実践に関連しており、生命エネルギーの流れを表します。日常会話においても、気にしないで(ki ni shinaide)と言うことは、「心配しないで」という意味であり、感情のバランスを取ることの重要性を反映しています。これらの使い方をマスターすることで、言語だけでなく日本文化を理解することができるようになります。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 気質 (Kishitsu) - 気質、生まれつきの性格。
  • 気分 (Kibun) - 気分、ユーモア。
  • 気持ち (Kimochi) - 感覚、感情、心の状態。
  • 気力 (Kiryoku) - 意志の力、精神的エネルギー。
  • 気配 (Kihai) - 兆し、存在。
  • 気分屋 (Kibunya) - 気分が変わりやすい人。
  • 気性 (Kisei) - 性格、個性の気質。
  • 気合い (Kiai) - 決意、闘志。
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - 気分転換、心をリフレッシュ。
  • 気分次第 (Kibun shidai) - 感情状態に応じて変化する気分の依存。
  • 気分変化 (Kibun henka) - 気分の変化。
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - 気分の高揚、大きな喜び。
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - リフレッシュして元気を感じる。
  • 気分不安 (Kibun fuan) - 不安、緊張。
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - 落ち込む。
  • 気分悪い (Kibun warui) - 気分が悪い、だるさ。
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - 気分が良い。
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - 盛り上がる、雰囲気に入る。
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - 悲しい気持ちや落ち込むこと。
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - ワクワクするか高揚する。
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - 気分がいい (Sentir-se bem)
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - 気分が悪い
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - ユーモアは変わる。
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - 喜びや気持ちを高める。
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - 気分をリフレッシュする。

関連語

意気込む

ikigomu

を楽しみにしている

呆気ない

akkenai

入力: 不十分です。速すぎる(短い長いなど)

陽気

youki

駅;気候;幸せ

湯気

yuge

蒸気;

勇気

yuuki

勇気;勇気;価値;神経;大胆さ

無邪気

mujyaki

イノセンス;単純な心

本気

honki

真剣さ。真実;神聖さ

平気

heiki

清涼; 落ち着き; きちんとした態度; 気楽さ

雰囲気

funiki

雰囲気(音楽など)。ユーモア;環境

不景気

fukeiki

景気後退。厳しい時代;うつ;憂鬱;黒ずみ

Romaji: ki
Kana:
品詞: 名詞
L: jlpt-n4

定義・言葉: 精神;ユーモア

英訳: spirit;mood

意味: 気:人の心の状態や感情。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (気) ki

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (気) ki:

Sentences (気) ki

以下のいくつかの例文を参照してください。

ウイスキーは私のお気に入りのお酒です。

Uisukii wa watashi no okiniiri no osake desu

Whiskey is my favorite commodity.

  • ウイスキー - ウイスキー
  • は - トピックの助詞
  • 私 -
  • の - 所有助詞
  • お気に入り - お気に入り
  • の - 所有助詞
  • お酒 - アルコール飲料
  • です - である
カロリーを気にする人は多いです。

Karorī o ki ni suru hito wa ōi desu

Many people worry about calories.

Many people worry about calories.

  • カロリー (karorī) - カロリー
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 気にする (ki ni suru) - 気をつける、注意する
  • 人 (hito) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 多い (ooi) - 多く
  • です (desu) - 動詞 be
この料理には水気が多すぎる。

Kono ryōri ni wa mizuke ga ōsugiru

This dish has a lot of water.

  • この - この
  • 料理 - 料理または「料理」の意味を持つ名詞
  • に - 何かの動作や状態を示す粒子
  • は - 文のテーマを示す助詞
  • 水気 - 「湿気」または「水」を意味する名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 多すぎる - 「多すぎる」または「過剰な」を意味する形容詞
この本はとても気に入りました。

Kono hon wa totemo ki ni irimashita

I really liked this book.

  • この - この
  • 本 - "本 "を意味する名詞
  • は - この文のトピックを示す粒子、ここでは「この本」
  • とても - 「とても」
  • 気に入りました - 「とても好きだった」
    • 気 - 感情、情動または意志を意味する名詞
    • に - 何かや誰かに向けられた行動を示す粒子、この場合は「好き」。
    • 入りました - すごく好きだという意味のイディオムである「入る」という動詞。
この病気は長引く可能性がある。

Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru

This disease can drag on for a long time.

This illness can be prolonged.

  • この - この
  • 病気 - "病気 "を意味する名詞
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 長引く - "長引く "という意味の動詞
  • 可能性 - "可能性 "を意味する名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • ある - "存在する "または "ある "という意味の動詞
この病気の症状は何ですか?

Kono byouki no shoujou wa nan desu ka?

What are the symptoms of this disease?

  • この - 指示代名詞「この」は「これ」または「ここにある」を意味します。
  • 病気 - "病気 "を意味する名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 症状 - "症状 "を意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 何 - 何 (なに)
  • です - 動詞「である」の丁寧形
  • か - 質問を示す粒子
このタレントはとても人気があります。

Kono tarento wa totemo ninki ga arimasu

This talent is very popular.

This talent is very popular.

  • この - 指示代名詞
  • タレント - 「芸術家」または「有名人」を意味する名詞
  • は - 文のテーマを示すトピックの助詞
  • とても - 「とても」
  • 人気 - "人気 "を意味する名詞
  • が - 「人気」が文の主語であることを示す主語助詞。
  • あります - 現在形で「ある」または「存在する」を意味する動詞
この商店はとても人気があります。

Kono shouten wa totemo ninki ga arimasu

This store is very popular.

  • この - 指示代名詞
  • 商店 - "店 "を意味する名詞
  • は - 主語が "この店 "であることを示す話題助詞
  • とても - 「とても」
  • 人気 - "人気 "を意味する名詞
  • が - 「人気」が主語であることを示す主語助詞
  • あります - "存在する "または "ある "という意味の動詞
この病気の経過はどうですか?

Kono byouki no keika wa dou desu ka?

What is this disease like?

  • この - 指示代名詞
  • 病気 - "病気 "を意味する名詞
  • の - 所有または関係を示す助詞
  • 経過 - 進歩
  • は - 文のテーマを示す助詞
  • どう - 「好き」を意味する副詞
  • です - 動詞「である」の丁寧形
  • か - 質問を示す粒子
  • ? - 質問を示す句読点
この雑誌は創刊から人気がある。

Kono zasshi wa soukan kara ninki ga aru

This magazine has been popular since its launch.

  • この - 指示代名詞
  • 雑誌 - "雑誌 "を意味する名詞
  • は - 文の主語が "この雑誌 "であることを示すトピック助詞
  • 創刊 - 「発表」または「初版」を意味する名詞
  • から - 出発点を示す助詞、この場合は「~から」。
  • 人気 - "人気 "を意味する名詞
  • が - 「人気」が主語であることを示す主語助詞
  • ある - "存在する "または "ある "という意味の動詞
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

零点

reiten

ゼロ;マークなし

苦労

kurou

問題。困難

海流

kairyuu

海流

温暖

ondan

暖かさ

覚悟

kakugo

解決;放棄する。準備;準備

気