意味・辞書 : 心 - kokoro
日本語の言葉「心[こころ]」は、深く文化的に豊かな意味を持つ言葉の一つです。日本語を学んでいる方や言語に興味がある方にとって、この言葉が何を表すのかを理解することは、日本の精神文化をよりよく理解するための扉を開くことができます。この記事では、その意味、起源、日常での使い方、さらには日本の表現や哲学にどのように現れるのかを探ります。学習を深めるための信頼できる辞書を探しているなら、Suki Nihongoは素晴らしい参考資料です。
心[こころ]の意味と本質
直接的な翻訳では、心[こころ]は「心臓」を意味しますが、器官の意味ではありません。これは感情、心、精神の象徴としての心を指します。日本人はこの言葉を使って、感情、意図、さらには人の本質について話します。たとえば、誰かが「心が痛む」と言うと、心が痛むという意味で、つまりその人は感情的に苦しんでいるということです。
興味深いのは、心[こころ]が個々の感情に限らないことです。日本文化で非常に重視されている「和の心」(わのこころ)という概念に見られるように、集合的な概念にも現れます。この言葉は哲学的、宗教的な文脈や日常生活の中でも使えるほど多用途です。
心[こころ]の起源と漢字
漢字「心」には古い歴史があり、中国の文字に遡ります。これはスタイライズされた心臓を表し、日本語と中国語の両方で似たような意味で使われています。興味深いことに、この漢字は感情や思考に関連する他の言葉の部首としても現れます。例えば、思う(おもう - omou)や感じる(かんじる - kanjiru)などです。
日本語で、心[こころ]は最も古く、基本的な言葉のひとつです。これは、8世紀の日本の詩のアンソロジーである「万葉集」のような古典的なテキストに登場します。これは、「kokoro」という概念が日本の文化で常に中心的であり、文学から哲学に至るまで影響を与えてきたことを示しています。
日常生活と心[こころ]に関する表現
日常生活の中で、日本人は心[こころ]をさまざまな表現で使います。最も一般的な表現の一つは「心配」(しんぱい)で、これは「心配事」を意味します。もう一つの例は「心地よい」(ここちよい)で、これは心地よいまたは快適な感覚を表現します。これらの組み合わせは、この言葉が日常の語彙にどれほど根付いているかを示しています。
さらに、心[こころ]は諺やことわざに登場します。例えば、「初心忘るべからず」(しょしんわするべからず)は「最初の心を忘れてはいけない」という意味で、つまり、自分の原則を守り続けることを指します。これらの表現は、日本のコミュニケーションにおけるこの言葉の文化的重要性を強調しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- こころ (kokoro) - 心; 精神; 魂
- しん (shin) - 精神; 心(感情の意味で); 新しい
- しんぞう (shinzou) - 心臓(器官);医療の文脈で使用される
- しんぱい (shinpai) - 心配;不安(感情に関連する)
- しんせい (shinsei) - 真剣さ; 誠実さ(心や感情に関して)
- しんりん (shinrin) - 森; 心を落ち着けることができる場所
- しんそう (shinsou) - 感覚; 感情や気持ちにつながる
- しんぞく (shinzoku) - 愛着; 所属感に関連する感情(心に関連)
書き方 (心) kokoro
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (心) kokoro:
Sentences (心) kokoro
以下のいくつかの例文を参照してください。
Yobi ga areba anshin da ne
If we have a backup
It's safe if you have a spare.
- 予備 - は「予備」または「バックアップ」を意味する。
- が - は、従属句を示したり、文の主語を示したりする助詞である。
- あれば - は動詞「ある」の活用で、「存在する」を意味する。この場合は「存在すれば」という条件文になる。
- 安心 - は「静けさ」や「安心」を意味する。
- だ - は単純現在を表す助動詞である。
- ね - は修辞的な質問を示す助詞で、相手の意見を求める。
Futari no kokoro wa musubi tsuku
Their hearts unite.
The two hearts are tied.
- 二人 - 「日本語で「二人
- の - 日本語の所有の助詞
- 心 - 「日本語で「心
- は - 日本語のトピック助詞
- 結び付く - 「日本語で「団結する」「つながる
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
A wound to the heart takes time to heal.
A wounded heart takes time to heal.
- 傷ついた - 打撲、傷を負った
- 心 - 心
- は - トピックの助詞
- 癒える - 癒す、治る
- まで - まで
- 時間 - 時間
- がかかる - 時間がかかる、時間を要する
Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu
The peaceful atmosphere is comfortable.
- 和やかな - 穏やかな
- 雰囲気 - 雰囲気、環境
- が - 主語粒子
- 心地よい - 快適
- です - 動詞 be 現在形
Heijoushin wo mochimashou
Let's remain calm and serene.
Let's have a normal heart.
- 平常心 - 「静かな心」または「穏やかな精神状態」を意味します。
- を - 直接目的助詞。
- 持ちましょう - 動詞「ter」は命令形で活用されており、「私たちは持っています」を意味します。
Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita
He passionately explained his theory.
He eagerly preached his theory.
- 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 熱心に - 「熱意をもって」という意味の副詞
- 彼の - 日本語の所有代名詞。
- 理論を - 理論」を意味する日本語の名詞で、助詞「を」は文の直接目的語を示す
- 説いた - 過去形で「説明する」を意味する日本語動詞
Karera wa shinjuu o hakatta
They attempted a double suicide.
They tried in the heart.
- 彼ら - 代名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 心中 - ごういじょうし
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- 図った - 過去形動詞。
Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta
His heart broke in two.
- 彼女 - Ela
- の - の
- 心 - 心
- は - トピックの助詞
- 真っ二つ - 二つに分かれた
- に - 位置パーティクル
- 割れた - 壊れた
Kanojo wa kokoro ga yande iru
She is suffering from a mental illness.
She is sick.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 心 (kokoro) - 心、頭、感情
- が (ga) - 主語粒子
- 病んでいる (yandeiru) - 病気です、苦しんでいます
Kanojo wa kokoro o fusagete iru
She is blocking her heart.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - トピックの助詞
- 心 (kokoro) - 心、心、感情
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 塞いでいる (fusaideiru) - ブロックされています、閉じられています、妨げられています
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
