意味・辞書 : 公 - ooyake
日本語の言葉「公[おおやけ]」は、深い意味と日本の日常生活でさまざまな使い方を持つ魅力的な用語です。その意味、起源、または文章での使用方法をよりよく理解したい方は、正しい場所に来ました。この記事では、語源から実践的な例まで探求し、この語彙を自然に習得できるようお手伝いします。ここSuki Nihongoでは、日本語を学ぶ学生や興味を持つ方々のために、明確で役に立つ説明を提供することを目指しています。
公[おおやけ]の意味と翻訳
用語「公(おおやけ)」は「公共」や「公式」と訳されることがありますが、その意味は単なる同義語を超えています。これは「公共の問題」(公の事)や「共通の利益」など、集団に関わる問題を指すために頻繁に使用されます。この言葉は、正式な文脈でも現れ、機関によって認められたり許可されたりしたことを示しています。
おおやけは政府や行政だけに限られないことが重要です。場合によっては、「公にする」というように、透明性や可視性がある状況を説明するために使われることがあります。この意味の柔軟性は、日本語で正確に表現したいと考える人にとって貴重な言葉となります。
漢字「公」の起源と使用法
漢字の公には興味深い歴史があります。元々、古代中国では「正義」や「公平」を意味しており、八(分割を象徴する)と厶(私を示す)という部首から成り立っています。時が経つにつれて、その意味は進化し、「公共」という概念を含むようになり、個人と集団の間のバランスを反映しています。
日本では、この漢字は法律用語だけでなく、日常生活でも取り入れられています。たとえば、公園(こうえん – パブリックパーク)や公式(こうしき – オフィシャル)といった言葉において、一般の領域に結びついた本質を保っていることがわかります。おおやけという発音は、訓読みであり、漢字の組み合わせよりも日常的な使用により関連しています。
公[おおやけ]を覚えて使う方法
この単語を定着させるための効果的なヒントは、具体的な状況に関連付けることです。市役所や公式な儀式など、観客が関与する場所や行動を考えてみてください。「これは公の場です」というフレーズを繰り返すことも、正しい使い方を内面化するのに役立ちます。
別の戦略は、よく使われる組み合わせの中で漢字「公」を観察することです。公開(こうかい – ひろめる)や公民(こうみん – しじん)などの語彙を学ぶことで、意味だけでなく書き方も強化します。これらの用語に常に触れることで、テキストや会話で、おおやけがますます馴染み深くなるでしょう。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 官 (Kan) - 公務員; 官吏
- 政府 (Seifu) - 政府
- 当局 (Toukyoku) - 権限当局; 競争権限
- 公的 (Kouteki) - 公式; 公共
- 公共 (Koukyou) - 観衆;社会に関連する
- 公立 (Kouritsu) - 公的機関;政府によって維持される
- 公式 (Koushiki) - 公式; フォーマル
- 公開 (Koukai) - 公表; 公開展示
- 公正 (Kousei) - 公正; 中立
- 公衆 (Koushuu) - 公衆; 社会
- 公益 (Koueki) - 公共の利益;共同の利益
- 公務 (Koumu) - 公共サービス; 官公庁の義務
- 公用 (Kouyou) - 公共の使用; コミュニティ向け
- 公立学校 (Kouritsugakkou) - 公立学校; 政府が運営する教育機関
Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
品詞: 名詞
L: jlpt-n1
定義・言葉: 正式;公共;フォーマル;開ける;政府
英訳: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.
意味: 公(おおやけ):一般の人々の所有となっていること。
書き方 (公) ooyake
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (公) ooyake:
Sentences (公) ooyake
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kouen ni ikitai desu
I want to go to the park.
- 公園 (kouen) - 公園
- に (ni) - 行きたい場所を示す助詞
- 行きたい (ikitai) - 行きたい
- です (desu) - 文を締めくくる丁寧な方法
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
Public affairs is important work for people.
- 公務 - 公共事業
- は - トピックの助詞
- 国民 - 国民
- のために - のために
- 行われる - 実行された
- 重要な - 重要な
- 仕事 - 仕事
- です - である
Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu
It is important to make fair judgments.
It is important to make a fair decision.
- 公正な - "公正な"、"公平な "という意味の形容詞
- 判断 - 判断または決定を意味する名詞
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- する - "する "または "実現する "という意味の動詞
- こと - 動作やイベントの抽象的な概念を示す名詞
- が - 文の主語を示す助詞
- 重要 - "重要 "を意味する形容詞
- です - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
- . - 文の終わりを示す句読点
Kouhei na shakai wo mezashimashou
Let's seek a fair society.
- 公平な - "公正な"、"公平な "という意味の形容詞
- 社会 - substantivo que significa "sociedade"
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- 目指しましょう - 「探す」または「目指す」という意味の動詞の敬語命令形は「探してください」または「目指してください」です。
Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru
Certified products are trustworthy.
- 公認された - 正式に認識されている
- 商品 - 製品
- は - トピックの助詞
- 信頼できる - Confiável
Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu
It is important to wear a mask in public places.
It is important to wear a mask in public.
- 公衆の場 - 公共の場
- で - 動作が行われる場所を示す助詞
- マスク - マスカラ
- を - 直接目的語を示す粒子
- 着用する - 着る、着用する
- こと - 行為または事実を示す名詞
- が - 文の主語を示す助詞
- 大切 - 重要な
- です - 丁寧形の「する/いる」
Kokutei kōen wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
Kokutei National Park has a lot of beautiful nature.
国際公園には美しい自然がたくさんあります。
- 国定公園 - 国立公園
- は - トピックの助詞
- 美しい - Bonito
- 自然 - Natureza
- が - 主語粒子
- たくさん - とても
- あります - 存在します
Ookii inu ga kouen de hashitte iru
大きな犬が公園を走っています。
- 大きい - 「大きい」という形容詞です。
- 犬 - 犬 (いぬ)
- が - 文の主語を示す助詞
- 公園 - 公園
- で - 動作が行われる場所を示す粒子
- 走っている - 「走っている」という動詞は、現在進行形で「走る」という意味です。
Shinpan wa kousei de aru beki da
The referee must be fair.
- 審判 - 審判/裁判官
- は - トピックの助詞
- 公正 - 正義/公正さ
- で - モード粒子
- ある - 動詞 "ser/estar "の現在形
- べき - ねばならない
- だ - 動詞 "ser/estar "の現在形(カジュアルな形)
Watashi wa kōen de ochite ita gomi o hiroimashita
I picked up the trash that was lying in the park.
I picked up the trash that had fallen into the park.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す文法の助詞、ここでは「私」。
- 公園 (kouen) - 公園
- で (de) - 行動が起こった場所を示す文法的な粒子、この場合は「公園で」。
- 落ちていた (ochiteita) - 倒れていた
- ゴミ (gomi) - ゴミを意味する名詞
- を (wo) - 直接目的語を示す文法粒子、この場合は「ごみ」。
- 拾いました (hiroi mashita) - 取った
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
