意味・辞書 : 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 者 (sha) - Pessoa, alguém, geralmente usado em contextos formais ou legais.
- 男女 (danjo) - Homens e mulheres; refere-se a ambos os sexos.
- 人間 (ningen) - Ser humano, a condição de ser humano, enfatizando a natureza e a essência da humanidade.
- 人物 (jinbutsu) - Personagem ou pessoa, foco em características individuais ou notáveis.
- 人類 (jinrui) - Humanidade, refere-se à totalidade da espécie humana.
書き方 (人) jin
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (人) jin:
Sentences (人) jin
以下のいくつかの例文を参照してください。
Ano hito no kotoba wa abekobe da
その人の言葉は混乱しています。
この人の言葉は素晴らしいです。
- あの人の言葉 - あの人の言葉- その人の言葉
- は - wa- トピックの助詞
- あべこべ - アベコベ- 逆さま、反転した
- だ - 申し訳ありませんが、その内容では翻訳できるテキストがありません。別の文章を提供してください。- 動詞 be 現在形
Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu
食べ物は人間にとって必要不可欠なものです。
Food is essential for human beings.
- 食料 - 食べ物
- は - トピックの助詞
- 人間 - 人間であること
- にとって - において
- 不可欠 - エッセンシャル
- な - 形容詞の助詞
- もの - 物
- です - である
Kikin wa hitobito ni totte ookina kurushimi desu
Hunger is a great pain for people.
A famine is a great suffering for people.
- 飢饉 (jikin) - 極度の飢餓、食糧不足
- は (wa) - トピック助詞、その後に続くものが文の主題であることを示します
- 人々 (hitobito) - 人、人間
- にとって (nitotte) - というのは、~に関連して、~の観点から
- 大きな (ookina) - 大きな、重要な
- 苦しみ (kurushimi) - くなん
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Asobi wa jinsei no hitsuyōhin desu
Playing is a necessity in life.
Gaming is a necessity of life.
- 遊び - は「遊び」や「楽しみ」を意味する。
- は - 文のトピックを示す文法的な助詞。
- 人生 - は「人間の生命」を意味する。
- の - 所有または関係を示す文法助詞。
- 必需品 - は「必要」「不可欠」を意味する。
- です - 「でございます」
Dōtoku wa ningen no kōdō kihan de aru
Morality is the norm of human behavior.
Morality is a code of human activity.
- 道徳 - 道徳性
- は - トピックの助詞
- 人間 - 人間であること
- の - 所有助詞
- 行動 - 行動
- 規範 - ノルマ
- である - である
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
Oxygen is an essential element for humans.
- 酸素 (sanso) - 酸素
- は (wa) - トピックの助詞
- 人間 (ningen) - 人間であること
- にとって (ni totte) - Para
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - 必須、不可欠
- な (na) - 形容詞の粒子
- 要素 (yousou) - Elemento
- です (desu) - 動詞 be
Choutan wa hito sorezore desu
Longs and shorts are different for each person.
- 長短 - 「長さ」または「サイズ」と意味します。
- は - それは文のトピックを示す助詞です。
- 人 - は日本語で「人」を意味する。
- それぞれ - それぞれ
- です - は日本語で「です」「ます」の丁寧な言い方である。
Machigaeru koto wa ningen rashii
To err is human.
It seems human to make a mistake.
- 間違える - 「誤る」とは、「間違える」という意味の動詞です。
- こと - 「もの」という意味の名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 人間 - 人間を意味する名詞
- らしい - 「〜っぽい」という接尾辞は、「~のように見える」や「~に特徴的な」ことを示します。
Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu
You should avoid gathering people when the range is narrow.
- 間隔 - スペース、インターバル
- が - 主語粒子
- 狭い - 狭い、きつい
- ところ - 場所 (Japanese)
- は - トピックの助詞
- 人 - 人
- が - 主語粒子
- 集まる - 集まる、参加する
- のを - 直接目的語を示す助詞
- 避ける - 避ける
- べき - すべきだった
- です - 礼儀正しい方法で存在するまたはいる
Mijikai na hitotachi wa watashi no sasae desu
The people close to me are my support.
People close to me are my support.
- 身近な人たち - 近しい人々
- は - トピックの助詞
- 私の - meu
- 支え - サポート、支援
- です - である
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
