Traduzione e significato di: 人 - jin

La parola giapponese 人[じん] è uno dei termini più fondamentali e versatili della lingua. Il suo significato base rimanda a "persona" o "essere umano", ma il suo utilizzo va ben oltre, apparendo in espressioni quotidiane, nomi di paesi e persino concetti filosofici. In questo articolo, esploreremo dalla sua origine a come si inserisce nella cultura giapponese, passando per consigli pratici per chi sta imparando la lingua.

Se hai già studiato giapponese, probabilmente ti sei imbattuto in 人[じん] in diversi contesti. Può essere combinato con altri kanji per formare parole come 日本人 (nihonjin - giapponese) o 外国人 (gaikokujin - straniero). Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è svelare non solo il significato, ma anche i dettagli culturali e grammaticali che rendono questa parola un elemento chiave nel vocabolario giapponese.

Significato e uso di 人[じん]

Il kanji 人, letto come じん (jin) in certe combinazioni, rappresenta l'idea di persona, individuo o umanità. Diversamente dalla lettura ひと (hito), che è più generica, じん tende a comparire in parole composte, specialmente per indicare nazionalità o gruppi di persone. Ad esempio, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", mentre 社会人 (shakaijin) si riferisce a un "membro della società" o "professionista".

Una caratteristica interessante è che じん non si limita agli esseri umani. In termini come 宇宙人 (uchūjin - extraterrestre), espande il suo significato a qualsiasi essere intelligente. Questo uso riflette come la lingua giapponese riesca a essere flessibile, adattando un concetto di base a contesti variabili, dalla vita quotidiana alla fantascienza.

Origine e scrittura del kanji 人

Il kanji 人 ha una storia che risale all'antica Cina, dove la sua forma originale rappresentava un essere umano di profilo. Con il tempo, questa rappresentazione pittografica è evoluta nei tratti semplificati che usiamo oggi. In Giappone, è stato incorporato nel sistema di scrittura e ha acquisito molteplici letture, tra cui じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).

Curiosamente, 人 è uno dei primi kanji che gli studenti imparano, proprio per la sua semplicità e frequenza. Appare in oltre 1.300 parole nel dizionario, secondo Kanjipedia, uno dei database più affidabili sui caratteri giapponesi. Il suo radicale (la parte che indica il significato) è lo stesso, il che facilita la memorizzazione per chi sta iniziando.

Suggerimenti per memorizzare e usare 人[じん]

Un modo efficace per fissare 人[じん] è associarlo a parole che fanno già parte del tuo vocabolario. Ad esempio, se sai che 日本 (Nihon) significa "Giappone", è facile ricordare che 日本人 (Nihonjin) è "giapponese". Questo schema si ripete in varie nazionalità, come フランス人 (Furansujin - francese) o 中国人 (Chūgokujin - cinese).

Un altro consiglio è prestare attenzione al contesto. Mentre じん appare più in termini composti, ひと è usato da solo o in espressioni informali. Un errore comune tra i principianti è dire じん quando si riferiscono a una persona specifica, come in *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). Il corretto sarebbe あの人は優しい (ano hito wa yasashii), dato che じん non funziona come sostantivo isolato in questi casi.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 者 (sha) - Persona, qualcuno, generalmente usato in contesti formali o legali.
  • 男女 (danjo) - Uomini e donne; si riferisce a entrambi i sessi.
  • 人間 (ningen) - Essere umano, la condizione di essere umano, enfatizzando la natura e l'essenza dell'umanità.
  • 人物 (jinbutsu) - Personaggio o persona, con focus su caratteristiche individuali o notevoli.
  • 人類 (jinrui) - Umanità si riferisce alla totalità della specie umana.

Parole correlate

主人

aruji

insegnante; capo (di una casa); proprietario; marito; datore di lavoro; ospite

他人

adabito

un'altra persona; persona non imparentata; strano; sconosciuto

商人

akiudo

trader; commerciante; negoziante

老人

roujin

gli anziani; anziano

友人

yuujin

amico

役人

yakunin

funzionario del governo

名人

meijin

insegnante; specialista

本人

honnin

la persona stessa

夫人

fujin

moglie; signora; signora

婦人

fujin

donna; femminile

Romaji: jin
Kana: じん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Uomo; persona; Ragazzi

Significato in Inglese: man;person;people

Definizione: um tipo de ser vivo que possui raciocínio e emoções, e que constitui a sociedade e a cultura.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (人) jin

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (人) jin:

Frasi d'Esempio - (人) jin

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

あの人の言葉はあべこべだ。

Ano hito no kotoba wa abekobe da

Le parole di quella persona sono confuse.

Le parole di questa persona sono fantastiche.

  • あの人の言葉 - HITO Year a Kotoba- le parole di quella persona
  • は - wa- particella del tema
  • あべこべ - abekobe- invece, rovesciato
  • だ - Mi dispiace, ma ho bisogno di un testo specifico da tradurre. Per favore, inviami il contenuto da tradurre.- Verbo ser/estar no presente
食料は人間にとって不可欠なものです。

Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu

L'alimentazione è essenziale per l'essere umano.

Il cibo è essenziale per gli esseri umani.

  • 食料 - cibo
  • は - particella del tema
  • 人間 - Essere umano
  • にとって - per
  • 不可欠 - essencial
  • な - Película de adjetivo.
  • もの - cosa
  • です - È (verbo essere)
飢饉は人々にとって大きな苦しみです。

Kikin wa hitobito ni totte ookina kurushimi desu

La fame è un grande dolore per le persone.

La fame è una grande sofferenza per le persone.

  • 飢饉 (jikin) - fame estrema, scarsità di cibo
  • は (wa) - particella di argomento, indica che ciò che segue è l'oggetto della frase
  • 人々 (hitobito) - persone, esseri umani
  • にとって (nitotte) - per, riguardo a, dal punto di vista di
  • 大きな (ookina) - grande, importante
  • 苦しみ (kurushimi) - sofferenza, dolore, angoscia
  • です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
遊びは人生の必需品です。

Asobi wa jinsei no hitsuyōhin desu

Suonare è una necessità nella vita.

Il gioco è un bisogno di vita.

  • 遊び - significa "brincadeira" ou "diversão".
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 人生 - Significa "vita umana".
  • の - particella grammaticale che indica possesso o relazione.
  • 必需品 - significa "necessidade" ou "essencial".
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata.
道徳は人間の行動規範である。

Dōtoku wa ningen no kōdō kihan de aru

La moralità è la norma del comportamento umano.

La moralità è un codice di attività umana.

  • 道徳 - moralità
  • は - particella del tema
  • 人間 - Essere umano
  • の - particella possessiva
  • 行動 - comportamento
  • 規範 - norma
  • である - È (verbo essere)
酸素は人間にとって必要不可欠な要素です。

Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu

L'ossigeno è un elemento essenziale per l'uomo.

  • 酸素 (sanso) - Oxigênio
  • は (wa) - Particella tema
  • 人間 (ningen) - Essere umano
  • にとって (ni totte) - Per
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - essenziale, indispensabile
  • な (na) - Palavra adjetival
  • 要素 (yousou) - Elemento
  • です (desu) - Verbo ser/estar
長短は人それぞれです。

Choutan wa hito sorezore desu

I lunghi e i pantaloncini sono ogni persona.

  • 長短 - significa "comprimento" ou "tamanho" in giapponese.
  • は - è una particella di marcatura che indica l'argomento della frase.
  • 人 - Significa "pessoa" in Japanese.
  • それぞれ - significa "ciascuno" o "individualmente" in giapponese.
  • です - è un modo educato di dire "è" o "sono" in giapponese.
間違えることは人間らしい。

Machigaeru koto wa ningen rashii

Errare è umano.

Sembra umano commettere un errore.

  • 間違える - verbo que significa "sbagliare"
  • こと - Sostantivo che significa "cosa"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 人間 - sostantivo che significa "essere umano"
  • らしい - suffisso che indica "sembra essere" o "caratteristico di"
間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

Dovresti evitare di raccogliere persone quando la pausa è stretta.

  • 間隔 - spazio, intervallo
  • が - particella soggettiva
  • 狭い - stretto, angusto
  • ところ - luogo
  • は - particella del tema
  • 人 - persona
  • が - particella soggettiva
  • 集まる - Riunirsi, unirsi
  • のを - particella oggetto diretto
  • 避ける - evitare
  • べき - deveria
  • です - modo educato di essere o stare
身近な人たちは私の支えです。

Mijikai na hitotachi wa watashi no sasae desu

Le persone vicine sono il mio supporto.

Le persone a me vicine sono il mio sostegno.

  • 身近な人たち - persone vicine
  • は - particella del tema
  • 私の - mio
  • 支え - Apoio, suporte
  • です - È (verbo essere)
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

Persona