意味・辞書 : 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 者 (sha) - Pessoa, alguém, geralmente usado em contextos formais ou legais.
- 男女 (danjo) - Homens e mulheres; refere-se a ambos os sexos.
- 人間 (ningen) - Ser humano, a condição de ser humano, enfatizando a natureza e a essência da humanidade.
- 人物 (jinbutsu) - Personagem ou pessoa, foco em características individuais ou notáveis.
- 人類 (jinrui) - Humanidade, refere-se à totalidade da espécie humana.
書き方 (人) jin
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (人) jin:
Sentences (人) jin
以下のいくつかの例文を参照してください。
Chigae ru koto wa ningen rashii koto da
Making mistakes is human.
Different is human.
- 違えること - エラーまたは欠陥を犯す行為
- は - トピックの助詞
- 人間らしいこと - 典型的な人間の行動
- だ - 動詞「ある」の現在形
Tepou wo motte iru hito wa kiken desu
A person who has a firearm is dangerous.
Those who have weapons are dangerous.
- 鉄砲 - 銃
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 持っている - 動詞 "to have" 現在進行形
- 人 - 人
- は - トピックの助詞
- 危険 - 危険な
- です - 動詞 "ser "の現在形の活用形
Tanomi wa hito no ue ni tatsu
An order is above a person.
The order is for one person.
- 頼み (tanomi) - リクエスト
- は (wa) - トピックの助詞
- 人 (hito) - 人
- の (no) - 所有助詞
- 上 (ue) - 上の、上級の
- に (ni) - 標的粒子
- 立つ (tatsu) - 立っている、垂直の位置にいる
Bunka wa hitobito no seikatsu ni kakasenai mono desu
Culture is something indispensable for people's lives.
Culture is indispensable for people's lives.
- 文化 (bunka) - 文化
- 人々 (hitobito) - Pessoas
- 生活 (seikatsu) - 生活、ライフスタイル
- 欠かせない (kakasenai) - なくてはならない
- もの (mono) - 物
- です (desu) - 動詞 ser/estar (丁寧形)
Kare wa ganko na hito desu
He is a stubborn person.
He is a stubborn person.
- 彼 (kare) - 彼
- は (wa) - トピックの助詞
- 頑固 (ganko) - 頑固で、執拗な
- な (na) - 形容詞助詞
- 人 (hito) - 人
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
Knowledge is a treasure in life.
Academic is a treasure of life.
- 学問 - 「学習」や「学びを通じて得られた知識」を意味します。
- は - トピックの助詞で、「勉強」というトピックが文の主題であることを示す。
- 人生 - は「人間の生命」を意味する。
- の - 人間の命の持ち主であることを示す所有の粒子。
- 宝物 - お宝
- です - 「勉強」は人間の人生において宝であることを示す現在の「ある」の動詞。
Hitosashiyubi de sashishimesu
Point with your index finger.
Point with your index finger.
- 人 (hito) - 人
- 差し指 (sashiyubi) - 人差し指
- で (de) - com
- 指し示す (sashimesasu) - 指摘する
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
People gather at the party site.
People flock to the festival site.
- 人々 - Pessoas
- が - 主語粒子
- 祭り - 祭り (matsuri)
- の - 所有権文章
- 会場 - 会場
- に - 標的粒子
- 群がる - 凝集する、たくさん集まる
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
We are recruiting new talent through a public offering.
We are looking for new human resources for an open call for participants.
- 公募 - 公募を意味します。
- で - 行動を実行するために使用される手段や方法を示す粒子です。
- 新しい - 「新しい」または「最近の」。
- 人材 - "人事"または"人材"を意味します。
- を - 文の直接目的語を示す粒子です。
- 募集します - 「採用」または「探す」を意味します。
Hajimete no hitome wa kinchou shimasu
The first time you are seen by someone can be nervous.
My first person is nervous.
- 初めての (hajimete no) - 初めて
- 人目 (hitome) - ひとめ
- は (wa) - トピックの助詞
- 緊張します (kinchou shimasu) - とがらす
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
