Traduzione e significato di: 間 - aida
Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender ancora é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.
In Giappone, 間 não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver ancora com outros olhos!
A origem e o kanji de 間
il kanji 間 é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: 門 (portão) e 日 (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como マ (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.
Na antiguidade, os japoneses usavam 間 para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?
Como 間 é usado no japonês moderno
No Japão atual, ancora aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.
Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com 間, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.
Dicas para memorizar e usar 間 corretamente
Uma forma infalível de fixar ancora é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.
Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (日) brilhando entre as folhas de um portão (門). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - 間 aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 間隔 (kankaku) - intervallo, spazio tra oggetti
- 期間 (kikan) - periodo, durata di tempo
- 間柄 (aitai) - relazione, connessione tra le persone
- 間隙 (kansui) - lacuna, spazio o fessura tra oggetti
- 間合い (maai) - distanza o tempo appropriato nelle interazioni, specialmente utilizzato nelle arti marziali
- 間際 (magawa) - prima di, nel momento precedente a un evento
- 間接 (kan-setsu) - indiretto, non diretto
- 間違い (machigai) - erro, inganno
- 間奏 (kansou) - interludio, pausa musicale
- 間休み (ma-yasumi) - pausa, intervallo per riposo
- 間食 (kanshoku) - spuntino, alimentazione tra i pasti
- 間接的 (kan-setsu-teki) - indiretto, in un modo che non è diretto
- 間に合う (ma ni au) - arrivare in tempo, essere nei termini
- 間違う (machigau) - sbagliare, commettere un errore
- 間もなく (mamonaku) - presto, subito
- 間を置く (ma o oku) - fare una pausa, mettere un intervallo
- 間違いない (machigai nai) - senza dubbio, decisamente giusto
- 間接税 (kan-setsu-zei) - imposta indiretta
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - illuminazione indiretta
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - attrezzatura di illuminazione indiretta
Parole correlate
Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: spazio; intervallo
Significato in Inglese: space;interval
Definizione: Um intervalo ou estado que existe entre as coisas através da distância no tempo ou no espaço.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (間) aida
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (間) aida:
Frasi d'Esempio - (間) aida
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Sōzō wa ningen no saidai no chikara desu
La creazione è il più grande potere dell'umanità.
La creazione è il più grande potere degli esseri umani.
- 創造 (souzou) - Creazione
- は (wa) - Particella tema
- 人間 (ningen) - Essere umano
- の (no) - Particella di possesso
- 最大 (saidai) - Massimo
- の (no) - Particella di possesso
- 力 (chikara) - Potere
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Nakama to issho ni iru to tanoshii desu
È divertente stare con gli amici.
È divertente stare con i tuoi amici.
- 仲間 - significa "compagno/amico"
- と - è una particella che indica la presenza di qualcuno
- 一緒に - significa "insieme/con"
- いる - è un verbo che indica l'azione di essere presente
- と - è una particella che indica la presenza di qualcuno
- 楽しい - è un aggettivo che significa "divertente/aggradevole"
- です - è una particella che indica la formalità e la conclusione della frase
Sekai wa hiroi
Il mondo è vasto.
Il mondo è vasto.
- 世間 - significa "mondo" o "società".
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 広い - aggettivo che significa "ampio" o "spazioso".
Kono shouhin no meyasu wa san nichi kan desu
Il tempo stimato per questo prodotto è di tre giorni.
Lo standard per questo prodotto è di 3 giorni.
- この商品の目安 - indicazione di questo prodotto
- は - particella del tema
- 3日間 - tre giorni
- です - Verbo ser/estar no presente
Ichinenkan wa sanbyakurokujūgonichi arimasu
Un anno ha 365 giorni.
Un anno è 365 giorni.
- 1年間 - indica un periodo di un anno
- は - Marcação de tópico
- 365日 - indica il numero di giorni in un anno
- あります - verbo "esistere" nella forma cortese
Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou
L'istituzione di questo nuovo modello di business richiederà tempo.
- この (kono) - questo
- 新しい (atarashii) - nuovo
- ビジネスモデル (bijinesu moderu) - modello di business
- の (no) - di
- 確立 (kakuritsu) - stabilimento
- には (niwa) - necessitar
- 時間 (jikan) - tempo
- がかかる (gakakaru) - irá
- でしょう (deshou) - probabilmente
Kono shori wa jikan ga kakarimasu
Questo processo richiede tempo.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 処理 - sostantivo che significa "processamento" o "manipolazione"
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 時間 - sostantivo che significa "tempo"
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- かかります - verbo che significa "prendersi tempo" o "essere lento", coniugato al presente educato
Rejā wa watashitachi no seikatsu ni hitsuyōna rifureshu no jikan desu
Il tempo libero è un momento rinfrescante necessario per le nostre vite.
- レジャー - divertimento
- は - particella del tema
- 私たち - noi
- の - particella possessiva
- 生活 - vita
- に - Particella di localizzazione
- 必要 - necessario
- な - Película de adjetivo.
- リフレッシュ - rinfrescamento
- の - particella possessiva
- 時間 - tempo
- です - essere
Ittei no jikan ga hitsuyou desu
Hai bisogno di un po 'di tempo.
- 一定の (ittei no) - significa "certo" ou "definito"
- 時間 (jikan) - significa "tempo"
- が (ga) - particella grammaticale che indica il soggetto della frase
- 必要 (hitsuyou) - significa "necessario"
- です (desu) - Verbo "essere" nella forma educata
Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu
Un giorno è un momento importante della vita.
È un momento importante per tutta la vita.
- 一日 (ichinichi) - un giorno
- 一生 (isshou) - una vita intera
- の (no) - particella possessiva
- 大切 (taisetsu) - importante
- な (na) - Película de adjetivo.
- 時間 (jikan) - tempo
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo