Übersetzung und Bedeutung von: 間 - aida

Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.

In Japan, não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!

A origem e o kanji de 間

Das Kanji é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: (portão) e Tag (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.

Na antiguidade, os japoneses usavam para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?

Como 間 é usado no japonês moderno

Im modernen Japan, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.

Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com , especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.

Dicas para memorizar e usar 間 corretamente

Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.

Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (Tag) brilhando entre as folhas de um portão (). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 間隔 (kankaku) - Intervall, Raum zwischen Objekten
  • 期間 (kikan) - Zeitraum, Zeitdauer
  • 間柄 (aitai) - Beziehung, Verbindung zwischen Menschen
  • 間隙 (kansui) - Lücke, Raum oder Spalt zwischen Objekten
  • 間合い (maai) - Distanz oder angemessene Zeit in Interaktionen, insbesondere in den Kampfkünsten verwendet.
  • 間際 (magawa) - vor einem, im Moment vor einem Ereignis
  • 間接 (kan-setsu) - indirekt, nicht direkt
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - Interludium, musikalische Pause
  • 間休み (ma-yasumi) - Pause, Erholungszeit
  • 間食 (kanshoku) - Snack, Ernährung zwischen den Mahlzeiten
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indirekt, auf eine nicht direkte Weise
  • 間に合う (ma ni au) - pünktlich ankommen, fristgerecht sein
  • 間違う (machigau) - einen Fehler machen
  • 間もなく (mamonaku) - bald, gleich
  • 間を置く (ma o oku) - eine Pause machen, eine Unterbrechung einlegen
  • 間違いない (machigai nai) - ohne Zweifel, definitiv richtig
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - indirekte Steuer
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - indirekte Beleuchtung
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - indirekte Beleuchtungsausrüstung

Verwandte Wörter

空間

akima

freie Stelle; Zimmer zur Miete oder Pacht

合間

aima

Intervall

間柄

aidagara

Beziehung (Schiff)

夜間

yakan

in der Nacht; Nacht

民間

minkan

Privatgelände; bürgerlich; bürgerlich; beliebt; Volk; nicht offiziell

間々

mama

ab und zu; oft

間もなく

mamonaku

in Kürze; bald; bald

間に合う

maniau

pünktlich sein für

間違い

machigai

Fehler

間違う

machigau

einen Fehler machen; falsch sein; sich irren

Romaji: aida
Kana: あいだ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Raum; Intervall

Bedeutung auf Englisch: space;interval

Definition: Eine Lücke oder ein Zustand, der zwischen Dingen durch die Entfernung in Zeit oder Raum besteht.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (間) aida

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (間) aida:

Beispielsätze - (間) aida

Siehe unten einige Beispielsätze:

創造は人間の最大の力です。

Sōzō wa ningen no saidai no chikara desu

Die Schöpfung ist die größte Kraft der Menschheit.

Schöpfung ist die größte Kraft der Menschen.

  • 創造 (souzou) - Schaffung
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 人間 (ningen) - Mensch
  • の (no) - Partícula de posse
  • 最大 (saidai) - maximal
  • の (no) - Partícula de posse
  • 力 (chikara) - Leistung
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
仲間と一緒にいると楽しいです。

Nakama to issho ni iru to tanoshii desu

Es macht Spaß, mit Freunden zusammen zu sein.

Es macht Spaß, mit deinen Freunden zusammen zu sein.

  • 仲間 - Freund.
  • と - es ist ein Teilchen, das die Begleitung von jemandem anzeigt
  • 一緒に - bedeutet "zusammen/mit"
  • いる - ist ein Verb, das eine Handlung des Anwesens anzeigt
  • と - es ist ein Teilchen, das die Begleitung von jemandem anzeigt
  • 楽しい - ist ein Adjektiv, das "lustig/angenehm" bedeutet.
  • です - ist ein Partikel, das Formalität und Abschluss des Satzes anzeigt
世間は広い。

Sekai wa hiroi

Die Welt ist riesig.

Die Welt ist breit.

  • 世間 - bedeutet "Welt" oder "Gesellschaft".
  • は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 広い - Adjektiv mit der Bedeutung "breit" oder "geräumig".
この商品の目安は3日間です。

Kono shouhin no meyasu wa san nichi kan desu

Die geschätzte Lieferzeit für dieses Produkt beträgt drei Tage.

Der Standard für dieses Produkt beträgt 3 Tage.

  • この商品の目安 - Empfehlung dieses Produkts
  • は - Themenpartikel
  • 3日間 - 3 Tage
  • です - Verbo sein no presente.
1年間は365日あります。

Ichinenkan wa sanbyakurokujūgonichi arimasu

Ein Jahr hat 365 Tage.

Ein Jahr ist 365 Tage.

  • 1年間 - Zeitraum von einem Jahr
  • は - Beschriftungsmarke
  • 365日 - zeigt die Anzahl der Tage in einem Jahr
  • あります - Das Verb "existieren" in der höflichen Form
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

Die Etablierung dieses neuen Geschäftsmodells wird Zeit brauchen.

  • この (kono) - este
  • 新しい (atarashii) - novo
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - Geschäftsmodell
  • の (no) - de
  • 確立 (kakuritsu) - estabelecimento
  • には (niwa) - erfordern
  • 時間 (jikan) - Zeit
  • がかかる (gakakaru) - tragen
  • でしょう (deshou) - wahrscheinlich
この処理は時間がかかります。

Kono shori wa jikan ga kakarimasu

Dieser Prozess braucht Zeit.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 処理 - Substantiv, das "Verarbeitung" oder "Manipulation" bedeutet.
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • 時間 - Substantiv mit der Bedeutung "Zeit"
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • かかります - Verb mit der Bedeutung „sich Zeit nehmen“ oder „langsam sein“, konjugiert im Präsens höflich
レジャーは私たちの生活に必要なリフレッシュの時間です。

Rejā wa watashitachi no seikatsu ni hitsuyōna rifureshu no jikan desu

Freizeit ist eine erfrischende Zeit, die für unser Leben notwendig ist.

  • レジャー - Laser
  • は - Themenpartikel
  • 私たち - wir
  • の - Besitzpartikel
  • 生活 - Leben
  • に - Ortungsteilchen
  • 必要 - erforderlich
  • な - Adjektiv-Partikel
  • リフレッシュ - Erfrischung
  • の - Besitzpartikel
  • 時間 - Zeit
  • です - sein
一定の時間が必要です。

Ittei no jikan ga hitsuyou desu

Sie brauchen einige Zeit.

  • 一定の (ittei no) - bedeutet "richtig" oder "bestimmt"
  • 時間 (jikan) - Zeit
  • が (ga) - grammatikalisches Geschlecht, das das Subjekt des Satzes kennzeichnet
  • 必要 (hitsuyou) - bedeutet "notwendig"
  • です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
一日一生の大切な時間です。

Ichinichi isshou no taisetsu na jikan desu

Ein Tag ist ein wichtiger Moment im Leben.

Es ist ein wichtiger Moment für ein Leben.

  • 一日 (ichinichi) - Einmal
  • 一生 (isshou) - ein ganzes Leben
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig
  • な (na) - Adjektiv-Partikel
  • 時間 (jikan) - Zeit
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

お先に

osakini

Vor; nach vorne; bisher

確認

kakunin

Bejahung; Bestätigung

kubi

Hals

現金

genkin

Geld; Bereitsgeld; Söldner; Selbstinteresse

omote

Oberfläche; Vorderseite; rechte Seite; Gesicht; außen; außen; die Straße; Teppichbezüge; Kopf (einer Münze); erste Hälfte (eines Eintrags)