Traduzione e significato di: 話 - hanashi

Il termine 「話」 (hanashi) è una parola giapponese che significa "conversazione" o "storia". L'etimologia di questa parola è interessante e risale al verbo 「話す」 (hanasu), che significa "parlare" o "conversare". La struttura della parola si basa sul kanji 「話」, che è composto dai radicali 「言」 (gen), che significa "parola" o "dire", e 「舌」 (shita), che significa "lingua". Questi radicali insieme formano il concetto di comunicazione orale, esemplificando l'idea di scambio di informazioni o storie tra le persone.

Nella cultura giapponese, 「話」 assume vari ruoli. Ad esempio, nelle storie tradizionali e nelle leggende, la parola è usata per descrivere racconti antichi trasmessi di generazione in generazione. Inoltre, 「話」 si riferisce anche a una conversazione quotidiana tra amici o familiari. L'importanza di questa parola risiede non solo nella sua definizione letterale, ma nel ruolo fondamentale che la comunicazione e la narrazione svolgono nella società giapponese. Raccontare storie, o 「話」, è un modo vitale per trasmettere valori culturali, insegnamenti e tradizioni.

Un'altra variazione della parola è 「お話」 (ohanashi), che aggiunge un prefisso onorifico 「お」 (o) per indicare rispetto o cortesia. Questo formato è frequentemente utilizzato in contesti formali o quando si fa riferimento a storie che hanno un valore culturale o educativo, specialmente quando vengono raccontate ai bambini o in contesti letterari. L'uso dei prefissi onorifici è una caratteristica distintiva della lingua giapponese che evidenzia le sfumature sociali e culturali nascoste nella comunicazione quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 話し (Hanashi) - Conversazione, dialogo.
  • 会話 (Kaiwa) - Conversazione, scambio di dialoghi.
  • 対話 (Taiwa) - Dialogo, discussione tra due o più persone.
  • 口調 (Kuchou) - Tono di voce, modo di parlare.
  • 言葉 (Kotoba) - Parole, linguaggio; può riferirsi sia a vocabolario che a espressione.
  • 話題 (Wadai) - Tema o argomento di conversazione.
  • 話術 (Wajutsu) - Tecnica di conversazione, arte di comunicare.
  • 話法 (Wahou) - Metodo di parlare; può riferirsi a stili o modi di esprimersi.
  • 話し方 (Hanashikata) - Modo di parlare; stile nella comunicazione.
  • 話し声 (Hanashigoe) - Voce (usata nella conversazione); il suono della parola.
  • 話し合い (Hanashiai) - Discussione, incontro per dialogare.
  • 話し合う (Hanashiau) - Discutere, dialogare tra due o più persone.
  • 話し込み (Hanashikomi) - Coinvolgersi nella conversazione, immergersi in un dialogo.
  • 話し合って決める (Hanashiatte kimeru) - Decidere dopo aver discusso; arrivare a una conclusione attraverso il dialogo.
  • 話し合って解決する (Hanashiatte kaigetsu suru) - Risolvi una situazione attraverso la conversazione; risolvere tramite dialogo.
  • 話し合いの場 (Hanashiai no ba) - Spazio per discussione; luogo dove si svolge il dialogo.
  • 話し合いの結果 (Hanashiai no kekka) - Risultato della discussione; ciò che è stato deciso o concluso in una conversazione.
  • 話し合いの内容 (Hanashiai no naiyou) - Contenuto della discussione; i temi trattati in una conversazione.
  • 話し合いの進め方 (Hanashiai no susume kata) - Metodo per condurre la discussione; come portare avanti un dialogo.
  • 話し合いのやり方 (Hanashiai no yarikata) - Modo di realizzare la discussione; approccio nel modo di dialogare.
  • 話し合いの方法 (Hanashiai no houhou) - Metodo di discussione; tecniche utilizzate durante la conversazione.

Parole correlate

話題

wadai

argomento; soggetto

話し合い

hanashiai

discussione; conferenza

話し合う

hanashiau

discutere; parlare insieme

話し掛ける

hanashikakeru

avvicinarsi a una persona; parlare con qualcuno)

話中

hanashichuu

mentre si parla; La linea è occupata

話す

hanasu

falar

童話

douwa

Fiaba

電話

denwa

Telefono

対話

taiwa

interattivo; interazione; conversazione; dialogo

世話

sewa

curare; aiuto; aiuto; assistenza

Romaji: hanashi
Kana: はなし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: conversazione; discorso; chiacchierata; storia; conversazione

Significato in Inglese: talk;speech;chat;story;conversation

Definizione: Para comunicar le proprie intenzioni tramite parole o voce.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (話) hanashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (話) hanashi:

Frasi d'Esempio - (話) hanashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

会話が上手ですか?

Kaiwa ga jouzu desu ka?

Sei bravo nella conversazione?

Sei bravo nella conversazione?

  • 会話 - Significa "conversazione" in giapponese.
  • が - Particella grammaticale giapponese che indica il soggetto della frase.
  • 上手 - significa "bravo in" o "abile in" in giapponese.
  • です - Verbo giapponese "essere", usato per indicare una dichiarazione di cortesia.
  • か - particella grammaticale giapponese che indica una domanda.
俄かには信じられない話だ。

Gakka ni wa shinjirarenai hanashi da

È una storia straordinaria.

  • 俄かに - improvvisamente
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 信じられない - aggettivo che significa "incredibile" o "incredibile"
  • 話 - sostantivo che significa "storia" o "racconto"
  • だ - particella che indica la forma affermativa della frase
前置きが長すぎると話が進まない。

Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai

Se l'introduzione è troppo lunga

Se l'introduzione è troppo lunga, la storia non procederà.

  • 前置き (maezuki) - introduzione, preambolo
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 長すぎる (nagasugiru) - essere troppo lungo
  • と (to) - Partítulo da citação
  • 話 (hanashi) - parlare, storia
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 進まない (susumanai) - non progredire, non avanzare
対話は大切です。

Taidawa wa taisetsu desu

Il dialogo è importante.

  • 対話 (taidou) - Dialogo, conversazione
  • は (wa) - particella di argomento, indica che l'argomento della frase è "dialogo"
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - verbo "essere" al presente, indica che "dialogo" è importante
彼の話は誇張されすぎて信じられない。

Kare no hanashi wa kochou sare sugite shinjirarenai

La sua storia è così esagerata che non riesce a crederci.

  • 彼の話 - "la tua storia"
  • は - particella del tema
  • 誇張されすぎて - troppo esagerata
  • 信じられない - "non può essere creduto"
彼女は云々と話していた。

Kanojo wa unun to hanashiteita

Ne parlava e quello.

Stava parlando.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 云々 (unun) - eccetera, e così via
  • と (to) - Partítulo da citação
  • 話していた (hanashiteita) - stavo parlando
彼女は私が彼と話しているのを見て妬んでいた。

Kanojo wa watashi ga kare to hanashite iru no o mite yandete ita

Era gelosa che io parlassi con lui.

Era gelosa di vedermi parlare con lui.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 私 (watashi) - io
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 彼 (kare) - lui
  • と (to) - particella di accompagnamento
  • 話している (hanashiteiru) - falando
  • のを (nowo) - Título do objeto
  • 見て (mite) - vendo
  • 妬んでいた (netandeita) - Ero geloso
彼女はいつも会話に突っ込みを入れる。

Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru

Fa sempre un'osservazione critica durante la conversazione.

Si precipita sempre nella conversazione.

  • 彼女 - lei
  • は - particella del tema
  • いつも - sempre
  • 会話 - conversazione
  • に - Particella target
  • 突っ込み - intervenção, commento
  • を - particella di oggetto diretto
  • 入れる - inserire, aggiungere
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

L'argomento finale continua.

  • 持ち切り - um tópico que continua a ser discutido intensamente
  • の - Particella giapponese che indica possesso o connessione
  • 話題 - Sostantivo giapponese che significa "argomento" o "soggetto".
  • が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 続いている - Verbo giapponese che significa "continuare" o "portare avanti", coniugato al tempo presente continuo.
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

Il mito è una storia importante che trasmette la religione e la cultura degli antichi.

  • 神話 - mito
  • は - particella del tema
  • 古代 - antichità
  • の - particella possessiva
  • 人々 - persone
  • の - particella possessiva
  • 信仰 - fede
  • や - Título do artigo
  • 文化 - cultura
  • を - Título do objeto
  • 伝える - trasmettere
  • 大切 - importante
  • な - Suffisso che indica aggettivo
  • 物語 - storia
  • です - Verbo ser/estar no presente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

話