Traduzione e significato di: 話 - hanashi
Il termine 「話」 (hanashi) è una parola giapponese che significa "conversazione" o "storia". L'etimologia di questa parola è interessante e risale al verbo 「話す」 (hanasu), che significa "parlare" o "conversare". La struttura della parola si basa sul kanji 「話」, che è composto dai radicali 「言」 (gen), che significa "parola" o "dire", e 「舌」 (shita), che significa "lingua". Questi radicali insieme formano il concetto di comunicazione orale, esemplificando l'idea di scambio di informazioni o storie tra le persone.
Nella cultura giapponese, 「話」 assume vari ruoli. Ad esempio, nelle storie tradizionali e nelle leggende, la parola è usata per descrivere racconti antichi trasmessi di generazione in generazione. Inoltre, 「話」 si riferisce anche a una conversazione quotidiana tra amici o familiari. L'importanza di questa parola risiede non solo nella sua definizione letterale, ma nel ruolo fondamentale che la comunicazione e la narrazione svolgono nella società giapponese. Raccontare storie, o 「話」, è un modo vitale per trasmettere valori culturali, insegnamenti e tradizioni.
Un'altra variazione della parola è 「お話」 (ohanashi), che aggiunge un prefisso onorifico 「お」 (o) per indicare rispetto o cortesia. Questo formato è frequentemente utilizzato in contesti formali o quando si fa riferimento a storie che hanno un valore culturale o educativo, specialmente quando vengono raccontate ai bambini o in contesti letterari. L'uso dei prefissi onorifici è una caratteristica distintiva della lingua giapponese che evidenzia le sfumature sociali e culturali nascoste nella comunicazione quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 話し (Hanashi) - Conversazione, dialogo.
- 会話 (Kaiwa) - Conversazione, scambio di dialoghi.
- 対話 (Taiwa) - Dialogo, discussione tra due o più persone.
- 口調 (Kuchou) - Tono di voce, modo di parlare.
- 言葉 (Kotoba) - Parole, linguaggio; può riferirsi sia a vocabolario che a espressione.
- 話題 (Wadai) - Tema o argomento di conversazione.
- 話術 (Wajutsu) - Tecnica di conversazione, arte di comunicare.
- 話法 (Wahou) - Metodo di parlare; può riferirsi a stili o modi di esprimersi.
- 話し方 (Hanashikata) - Modo di parlare; stile nella comunicazione.
- 話し声 (Hanashigoe) - Voce (usata nella conversazione); il suono della parola.
- 話し合い (Hanashiai) - Discussione, incontro per dialogare.
- 話し合う (Hanashiau) - Discutere, dialogare tra due o più persone.
- 話し込み (Hanashikomi) - Coinvolgersi nella conversazione, immergersi in un dialogo.
- 話し合って決める (Hanashiatte kimeru) - Decidere dopo aver discusso; arrivare a una conclusione attraverso il dialogo.
- 話し合って解決する (Hanashiatte kaigetsu suru) - Risolvi una situazione attraverso la conversazione; risolvere tramite dialogo.
- 話し合いの場 (Hanashiai no ba) - Spazio per discussione; luogo dove si svolge il dialogo.
- 話し合いの結果 (Hanashiai no kekka) - Risultato della discussione; ciò che è stato deciso o concluso in una conversazione.
- 話し合いの内容 (Hanashiai no naiyou) - Contenuto della discussione; i temi trattati in una conversazione.
- 話し合いの進め方 (Hanashiai no susume kata) - Metodo per condurre la discussione; come portare avanti un dialogo.
- 話し合いのやり方 (Hanashiai no yarikata) - Modo di realizzare la discussione; approccio nel modo di dialogare.
- 話し合いの方法 (Hanashiai no houhou) - Metodo di discussione; tecniche utilizzate durante la conversazione.
Parole correlate
Romaji: hanashi
Kana: はなし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: conversazione; discorso; chiacchierata; storia; conversazione
Significato in Inglese: talk;speech;chat;story;conversation
Definizione: Para comunicar le proprie intenzioni tramite parole o voce.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (話) hanashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (話) hanashi:
Frasi d'Esempio - (話) hanashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kaiwa ga jouzu desu ka?
Sei bravo nella conversazione?
Sei bravo nella conversazione?
- 会話 - Significa "conversazione" in giapponese.
- が - Particella grammaticale giapponese che indica il soggetto della frase.
- 上手 - significa "bravo in" o "abile in" in giapponese.
- です - Verbo giapponese "essere", usato per indicare una dichiarazione di cortesia.
- か - particella grammaticale giapponese che indica una domanda.
Gakka ni wa shinjirarenai hanashi da
È una storia straordinaria.
- 俄かに - improvvisamente
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 信じられない - aggettivo che significa "incredibile" o "incredibile"
- 話 - sostantivo che significa "storia" o "racconto"
- だ - particella che indica la forma affermativa della frase
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
Se l'introduzione è troppo lunga
Se l'introduzione è troppo lunga, la storia non procederà.
- 前置き (maezuki) - introduzione, preambolo
- が (ga) - particella soggettiva
- 長すぎる (nagasugiru) - essere troppo lungo
- と (to) - Partítulo da citação
- 話 (hanashi) - parlare, storia
- が (ga) - particella soggettiva
- 進まない (susumanai) - non progredire, non avanzare
Taidawa wa taisetsu desu
Il dialogo è importante.
- 対話 (taidou) - Dialogo, conversazione
- は (wa) - particella di argomento, indica che l'argomento della frase è "dialogo"
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - verbo "essere" al presente, indica che "dialogo" è importante
Kare no hanashi wa kochou sare sugite shinjirarenai
La sua storia è così esagerata che non riesce a crederci.
- 彼の話 - "la tua storia"
- は - particella del tema
- 誇張されすぎて - troppo esagerata
- 信じられない - "non può essere creduto"
Kanojo wa unun to hanashiteita
Ne parlava e quello.
Stava parlando.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 云々 (unun) - eccetera, e così via
- と (to) - Partítulo da citação
- 話していた (hanashiteita) - stavo parlando
Kanojo wa watashi ga kare to hanashite iru no o mite yandete ita
Era gelosa che io parlassi con lui.
Era gelosa di vedermi parlare con lui.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 私 (watashi) - io
- が (ga) - particella soggettiva
- 彼 (kare) - lui
- と (to) - particella di accompagnamento
- 話している (hanashiteiru) - falando
- のを (nowo) - Título do objeto
- 見て (mite) - vendo
- 妬んでいた (netandeita) - Ero geloso
Kanojo wa itsumo kaiwa ni tsukkomi o ireru
Fa sempre un'osservazione critica durante la conversazione.
Si precipita sempre nella conversazione.
- 彼女 - lei
- は - particella del tema
- いつも - sempre
- 会話 - conversazione
- に - Particella target
- 突っ込み - intervenção, commento
- を - particella di oggetto diretto
- 入れる - inserire, aggiungere
Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru
L'argomento finale continua.
- 持ち切り - um tópico que continua a ser discutido intensamente
- の - Particella giapponese che indica possesso o connessione
- 話題 - Sostantivo giapponese che significa "argomento" o "soggetto".
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- 続いている - Verbo giapponese che significa "continuare" o "portare avanti", coniugato al tempo presente continuo.
Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu
Il mito è una storia importante che trasmette la religione e la cultura degli antichi.
- 神話 - mito
- は - particella del tema
- 古代 - antichità
- の - particella possessiva
- 人々 - persone
- の - particella possessiva
- 信仰 - fede
- や - Título do artigo
- 文化 - cultura
- を - Título do objeto
- 伝える - trasmettere
- 大切 - importante
- な - Suffisso che indica aggettivo
- 物語 - storia
- です - Verbo ser/estar no presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
