Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 私[あたし] e ti sei chiesto: perché ci sono così tante forme di dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, il pittogramma del kanji, come viene utilizzata nella vita quotidiana e anche consigli per memorizzarla. Se vuoi capire l'origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel più grande dizionario di giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e anche curiosità che vanno oltre le basi. Qui, sveleremo dal tracciamento del kanji al motivo per cui あたし suona più dolce di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
La parola 私[あたし] ha una storia interessante. Originariamente, il kanji 私 veniva letto come わたくし, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia si è modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino a arrivare all'あたし che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza del giapponese a abbreviare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (spiga di riso) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, あたし trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da わたし o ぼく. Se hai già sentito un personaggio femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre わたし è neutro e può essere usato da chiunque in situazioni formali, あたし è quasi esclusivamente femminile e suona più informale. Difficilmente sentirai un uomo usare questa variante, a meno che non stia interpretando un ruolo o scherzando. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne scelgono di usarla proprio perché trasmette un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, あたし non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con superiori. In questi casi, il classico わたし rimane dominante. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola: è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare 私[あたし], prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ho visto un film ieri!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcards su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che usano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole da non dimenticare mai? Pensa a "あたしは私(わたし)じゃない" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare あたし a meno che tu non stia recitando qualcosa — altrimenti, potrebbe sembrare strano per i nativi. Le donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no ito wa meikaku desu
La mia intenzione è chiara.
- 私 - Prima persona singolare "io" in giapponese.
- の - Particella di possesso in giapponese, equivalente a "di" in portoghese.
- 意図 - Sostantivo che significa "intenzione" o "scopo" in giapponese.
- は - particella di argomento in giapponese, che indica il soggetto della frase.
- 明確 - Aggettivo che significa "chiaro" o "evidente" in giapponese.
- です - Verbo essere in giapponese, utilizzato per affermare o confermare qualcosa.
Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu
Sento empatia per la sua tristezza.
Sono solidale con la sua tristezza.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 悲しみ (kanashimi) - significa "tristezza" in giapponese
- に (ni) - Artigo que indica ação ou direção
- 同情します (doujou shimasu) - significa "sympathize" o "avere compassione" in giapponese.
Watashi wa yashin wo motte imasu
Ho ambizione.
Ho un'ambizione.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 野心 (yashin) - "Ambição" em japonês significa "野心" (やしん - yashin).
- を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
- 持っています (motteimasu) - significa "avere" o "possedere" in giapponese, al presente e in modo educato
Watashi wa kingan desu
Sono miope.
Sono il corto.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 近眼 (kingan) - in giapponese significa "miopia".
- です (desu) - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare uno stato o delle caratteristiche
Watashi wa manga ga daisuki desu
Amo il manga.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 漫画 (manga) - It means "mangá" in Japanese.
- が (ga) - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
- 大好き (daisuki) - "Adorar" em japonês.
- です (desu) - verbo "essere" o "estar" in giapponese, usato per indicare la formalità della frase
Watashi no keireki wa tasai desu
La mia carriera è diversificata.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- の - Artigo possessivo "de"
- 経歴 - sostantivo "storico professionale"
- は - Título do tópico "é"
- 多彩 - aggettivo "diverso"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Watashi no getsusha wa takai desu
La mia tassa mensile è costosa.
La mia tariffa mensile è alta.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- の - Artigo possessivo "de"
- 月謝 - mensalità
- は - particella del tema
- 高い - Alto, caro
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Watashi no gakuryoku wa mada mada desu
La mia capacità accademica è ancora lontana.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- の - Artigo possessivo "de"
- 学力 - abilità accademica
- は - Titolo del documento "sobre"
- まだまだ - ancora non
- です - verbo "ser"
Watashi no korekushon wa totemo taisetsu desu
La mia collezione è molto importante.
- 私 - pronome personale "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso, equivalente a "de" in portoghese
- コレクション - parola in katakana che significa "raccolta"
- は - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "è" o "sono" in portoghese
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 大切 - aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
- です - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare la formalità e il rispetto nella comunicazione
Watashi no nayami wa ooi sugiru
Ho molte preoccupazioni.
- 私 - pronome personale "io" in giapponese
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 悩み - substantivo que significa "preocupação" ou "angústia" - sostantivo che significa "preocupazione" o "angoscia"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 多すぎる - adjetivo que significa "troppo" o "molto" (nel senso di quantità eccessiva)
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo