Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (ear of rice) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は壁を塗る必要があります。

Watashi wa kabe o nuru hitsuyō ga arimasu

Ho bisogno di dipingere il muro.

Devo applicare il muro.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 壁 (kabe) - sostantivo che significa "muro"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 塗る (nuru) - verbo che significa "dipingere"
  • 必要 (hitsuyou) - sostantivo che significa "bisogno"
  • が (ga) - particella che contrassegna il soggetto della frase
  • あります (arimasu) - verbo che significa "avere"
私は古い切手を集めるのが好きです。

Watashi wa furui kitte o atsumeru no ga suki desu

Mi piace raccogliere vecchi francobolli.

Mi piace raccogliere vecchi francobolli.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 古い (furui) - adjetivo que significa "antigo" -> antigo
  • 切手 (kitte) - selo - timbro
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 集める (atsumeru) - o verbo é "colecionar"
  • のが (noga) - particella che collega il verbo con l'aggettivo e indica che "collezionare vecchi francobolli" è ciò che la persona ama fare
  • 好き (suki) - adjetivo que significa "gostar" - preferir
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma gentile della frase
私は仕事と家庭を兼ねることができます。

Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu

Posso destreggiarmi tra lavoro e famiglia.

Posso servire come lavoro e casa.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 仕事 (shigoto) - substantivo que significa "lavoro"
  • と (to) - Il termine che indica una connessione tra due cose
  • 家庭 (katei) - sostantivo che significa "famiglia" o "casa".
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 兼ねる (kaneru) - verbo que significa "conciliar" ou "juntar" - verbo que significa "conciliar" ou "unir"
  • ことができます (koto ga dekimasu) - espressione che indica abilità o capacità, che significa "essere in grado di"
私はしょっちゅう日本語を勉強しています。

Watashi wa shocchuu nihongo wo benkyou shiteimasu

Studio sempre il giapponese.

Di solito studia giapponese.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • しょっちゅう (shocchuu) - advérbio que significa "sempre" - sempre
  • 日本語 (nihongo) - giapponese
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - verbo composto che significa "sto studiando"
私はこの場所から抜け出したいです。

Watashi wa kono basho kara nukedashitai desu

Voglio uscire da questo posto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • この (kono) - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
  • 場所 (basho) - Sostantivo che significa "luogo"
  • から (kara) - Partícula que indica origem ou ponto de partida.
  • 抜け出したい (nukedashitai) - verbo nella forma potenziale che significa "voler fuggire"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica polidez ou formalidade - verbo auxiliar que indica educação ou formalidade
私は毎日水筒を持っています。

Watashi wa mainichi suidō o motte imasu

Porto una bottiglia d'acqua ogni giorno.

Ho una bottiglia d'acqua ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 水筒 (suito) - sostantivo che significa "bottiglia d'acqua"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 持っています (motteimasu) - verbo che significa "avere" o "portare" al presente indicativo
私は毎日体を鍛える。

Watashi wa mainichi karada o kitaeru

Esercita il mio corpo ogni giorno.

Alleno il mio corpo ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 体 (karada) - sostantivo che significa "corpo"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 鍛える (kitaeru) - verbo che significa "allenare" o "esercitare"
私は来年入学する予定です。

Watashi wa rainen nyūgaku suru yotei desu

Ho intenzione di iscrivermi alla scuola l'anno prossimo.

Ho intenzione di iscrivermi l'anno prossimo.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 来年 (rainen) - anno prossimo
  • 入学する (nyūgaku suru) - verbo composto che significa "entrare a scuola"
  • 予定 (yotei) - substantivo que significa "plano" ou "programação" - "piano"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
私は杖を持っています。

Watashi wa tsue o motte imasu

Ho un bastone.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 杖 (tsue) - sostantivo che significa "bastone" o "bastone"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 持っています (motteimasu) - verbo che significa "avere" o "possedere", coniugato al presente affermativo
私は失恋した。

Watashi wa shitsuren shita

Ho avuto una delusione amorosa.

Ero rotto.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 失恋 (shitsuren) - sostantivo che significa "delusione d'amore"
  • した (shita) - verbo al passato che significa "ho sofferto"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo