Traduzione e significato di: 方 - kata
La parola giapponese 方[かた] è un termine versatile ed essenziale per chi sta imparando la lingua. Il suo significato può variare a seconda del contesto, ma generalmente è correlato a direzione, modo o persona. In questo articolo, esploreremo l'uso di questa parola nella vita quotidiana, la sua origine e come viene percepita nella cultura giapponese. Se cerchi di capire meglio come 方[かた] funzioni in frasi o vuoi memorizzarla in modo efficiente, continua a leggere!
Significato e usi comuni di 方[かた]
方[かた] può essere tradotto in diversi modi, a seconda della situazione. Uno dei significati più comuni è "direzione" o "lato", come in こっちの方 (kocchi no kata) – "da questo lato". Può anche indicare una persona in modo rispettoso, sostituendo 人 (hito) in contesti formali, come in この方 (kono kata) – "questa persona".
Inoltre, 方 appare in espressioni che descrivono modi di fare qualcosa, come やり方 (yarikata) – "modo di fare". Questa flessibilità rende la parola utile in diverse situazioni, da conversazioni casuali a un linguaggio più formale.
Origine e scrittura in kanji
Il kanji 方 è composto dal radicale 方 (direzione) e ha origini antiche nella scrittura cinese. Porta con sé l'idea di orientamento spaziale, il che spiega il suo uso in parole correlate a direzioni e metodi. La pronuncia かた (kata) è una delle letture kun'yomi, mentre la on'yomi più comune è ほう (hou), come in 方法 (houhou) – "metodo".
È importante sottolineare che, sebbene il kanji sia lo stesso, la lettura cambia a seconda del contesto. Questo può confondere i principianti, ma con la pratica diventa più facile distinguere quando usare かた o ほう. Un consiglio è osservare se la parola si riferisce a una persona (di solito かた) o a un concetto più astratto (come in 方針 – houshin, "politica").
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Un modo efficace per memorizzare 方[かた] è associarlo a situazioni concrete. Ad esempio, ricordare che nei ristoranti o nei negozi, i dipendenti possono dire こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "per favore, di qua". Questo tipo di espressione aiuta a memorizzare non solo il significato, ma anche la pronuncia naturale.
Un'altra strategia è praticare con parole composte che usano 方, come 話し方 (hanashikata – "modo di parlare") o 読み方 (yomikata – "modo di leggere"). Questi termini sono frequenti nella vita quotidiana e rafforzano la comprensione della struttura grammaticale in cui appare 方.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 方向 (Hōkō) - Direzione, verso
- 方式 (Hōshiki) - Metodo, modo di fare qualcosa
- 方法 (Hōhō) - Metodo, modo di eseguire un compito
- 方面 (Hōmen) - Area, campo di considerazione o prospettiva
- 方針 (Hōshin) - Direttiva, piano d'azione
Romaji: kata
Kana: かた
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: persona
Significato in Inglese: person
Definizione: 【legge】 1. Un metodo o modo di percepire o pensare le cose.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (方) kata
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (方) kata:
Frasi d'Esempio - (方) kata
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono chihō no meisanshin wa oishii desu
Questa specialità locale è deliziosa.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 地方 - sostantivo che significa "regione" o "località"
- の - particella che indica il possesso o la relazione tra due parole.
- 名産品 - sostantivo composto che significa "prodotto locale" o "specialità della regione"
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 美味しい - aggettivo che significa "delizioso" o "gustoso"
- です - verbo ausiliario che indica la forma educata o rispettosa di parlare
Kono chihō no meibutsu wa nan desu ka?
Qual è la specialità di questa regione?
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 地方 - sostantivo che significa "regione"
- の - particella possessiva
- 名物 - specialità culinaria
- は - particella del tema
- 何 - pronome interrogativo che significa "cosa"
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
- か - Palavra interrogativa
Chihou ni wa sorezore no bunka ga arimasu
Ci sono culture nelle aree rurali.
- 地方 - regione
- に - particella che indica posizione
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- それぞれ - ciascuno, rispettivamente
- の - Artigo possessivo
- 文化 - cultura
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- あります - verbo "esistere" al presente indicativo
Yuugata ni ie ni kaerimasu
Torno a casa di sera.
Io tornerò a casa stasera.
- 夕方 (yūgata) - Notte inoltrata
- に (ni) - particella che indica tempo o luogo
- 家 (ie) - casa
- に (ni) - particella che indica tempo o luogo
- 帰ります (kaerimasu) - tornare a casa
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
Ha cercato di convincere la sua ragazza in modo molto insistente.
Ha cercato di convincerlo a una forza bruta.
- 彼 - Lui
- は - Particella tema
- 強引 - Coercitivo, coercitivo
- な - Suffisso che indica aggettivo
- 方法 - Metodo, modo
- で - Particella che indica mezzo, strumento.
- 彼女 - Fidanzata, lei
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 説得 - Convincere, persuadere
- しよう - Forma volitativa del verbo suru (fare)
- とした - Tentato
Kare no yukue wa wakaranai
Non so dove sia andato.
Non so dove vada.
- 彼の行方 - "Kare no yukue" si traduce in "il suo indirizzo".
- は - "Wa" è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 分からない - "Non capisco" significa "não sei" ou "não entendo".
Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru
C'è un limite nel metodo convenzionale.
- 従来の - significa "tradizionale" o "convenzionale".
- 方法 - significa "metodo" o "procedura".
- では - è una particella che indica la posizione o le circostanze in cui qualcosa accade.
- 限界 - significa "limite" o "frontiera".
- が - è una particella che indica il soggetto della frase.
- ある - significa "esistere" o "avere".
Guchi wo ittemo shikata ga nai
Non c'è altra scelta che lamentarsi.
- 愚痴 - queixa, reclamação
- を - particella di oggetto diretto
- 言っても - mesmo que fale -> anche se parli
- 仕方 - maneira, jeito
- が - particella soggettiva
- ない - negazione
Hōteishiki wo toite mita
Ho risolto l'equazione.
- 方程式 - Significa "equazione" in giapponese.
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 解いて - forma verbale del verbo 解く (toku), che significa "risolvere"
- みた - forma verbale del verbo 見る (miru), che significa "tentare" o "sperimentare"
Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu
Sto ancora cercando la direzione della mia vita.
Sto ancora cercando la direzione della mia vita.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- まだ (mada) - avverbio che significa "ancora"
- 自分 (jibun) - pronome riflessivo che significa "me stesso"
- の (no) - partitolo possessivo che indica il rapporto di proprietà
- 人生 (jinsei) - sostantivo che significa "vita"
- の (no) - Particella di collegamento che unisce "vita" a "方向性".
- 方向性 (hōkōsei) - sostantivo che significa "direzione" o "guida"
- を (wo) - partitolo dell'oggetto che indica l'oggetto diretto della frase
- 模索しています (mosaku shiteimasu) - verbo composto che significa "cercare" o "esplorare"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
