Traduzione e significato di: 方 - kata

La parola giapponese 方[かた] è un termine versatile ed essenziale per chi sta imparando la lingua. Il suo significato può variare a seconda del contesto, ma generalmente è correlato a direzione, modo o persona. In questo articolo, esploreremo l'uso di questa parola nella vita quotidiana, la sua origine e come viene percepita nella cultura giapponese. Se cerchi di capire meglio come 方[かた] funzioni in frasi o vuoi memorizzarla in modo efficiente, continua a leggere!

Significato e usi comuni di 方[かた]

方[かた] può essere tradotto in diversi modi, a seconda della situazione. Uno dei significati più comuni è "direzione" o "lato", come in こっちの方 (kocchi no kata) – "da questo lato". Può anche indicare una persona in modo rispettoso, sostituendo 人 (hito) in contesti formali, come in この方 (kono kata) – "questa persona".

Inoltre, 方 appare in espressioni che descrivono modi di fare qualcosa, come やり方 (yarikata) – "modo di fare". Questa flessibilità rende la parola utile in diverse situazioni, da conversazioni casuali a un linguaggio più formale.

Origine e scrittura in kanji

Il kanji 方 è composto dal radicale 方 (direzione) e ha origini antiche nella scrittura cinese. Porta con sé l'idea di orientamento spaziale, il che spiega il suo uso in parole correlate a direzioni e metodi. La pronuncia かた (kata) è una delle letture kun'yomi, mentre la on'yomi più comune è ほう (hou), come in 方法 (houhou) – "metodo".

È importante sottolineare che, sebbene il kanji sia lo stesso, la lettura cambia a seconda del contesto. Questo può confondere i principianti, ma con la pratica diventa più facile distinguere quando usare かた o ほう. Un consiglio è osservare se la parola si riferisce a una persona (di solito かた) o a un concetto più astratto (come in 方針 – houshin, "politica").

Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente

Un modo efficace per memorizzare 方[かた] è associarlo a situazioni concrete. Ad esempio, ricordare che nei ristoranti o nei negozi, i dipendenti possono dire こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "per favore, di qua". Questo tipo di espressione aiuta a memorizzare non solo il significato, ma anche la pronuncia naturale.

Un'altra strategia è praticare con parole composte che usano 方, come 話し方 (hanashikata – "modo di parlare") o 読み方 (yomikata – "modo di leggere"). Questi termini sono frequenti nella vita quotidiana e rafforzano la comprensione della struttura grammaticale in cui appare 方.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 方向 (Hōkō) - Direzione, verso
  • 方式 (Hōshiki) - Metodo, modo di fare qualcosa
  • 方法 (Hōhō) - Metodo, modo di eseguire un compito
  • 方面 (Hōmen) - Area, campo di considerazione o prospettiva
  • 方針 (Hōshin) - Direttiva, piano d'azione

Parole correlate

彼方

achira

1. lì; Là; Quello

明け方

akegata

alba

行方

yukue

il tuo dove

夕方

yuugata

notte

目方

mekata

peso

見方

mikata

punto di vista

味方

mikata

amico; alleato; sostenitore

方針

houshin

obiettivo; Piatto; politica

方程式

houteishiki

equazione

方法

houhou

metodo; maniera; maniera; significa; tecnica

Romaji: kata
Kana: かた
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: persona

Significato in Inglese: person

Definizione: 【legge】 1. Un metodo o modo di percepire o pensare le cose.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (方) kata

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (方) kata:

Frasi d'Esempio - (方) kata

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この地方の名産品は美味しいです。

Kono chihō no meisanshin wa oishii desu

Questa specialità locale è deliziosa.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 地方 - sostantivo che significa "regione" o "località"
  • の - particella che indica il possesso o la relazione tra due parole.
  • 名産品 - sostantivo composto che significa "prodotto locale" o "specialità della regione"
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 美味しい - aggettivo che significa "delizioso" o "gustoso"
  • です - verbo ausiliario che indica la forma educata o rispettosa di parlare
この地方の名物は何ですか?

Kono chihō no meibutsu wa nan desu ka?

Qual è la specialità di questa regione?

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 地方 - sostantivo che significa "regione"
  • の - particella possessiva
  • 名物 - specialità culinaria
  • は - particella del tema
  • 何 - pronome interrogativo che significa "cosa"
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
  • か - Palavra interrogativa
地方にはそれぞれの文化があります。

Chihou ni wa sorezore no bunka ga arimasu

Ci sono culture nelle aree rurali.

  • 地方 - regione
  • に - particella che indica posizione
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • それぞれ - ciascuno, rispettivamente
  • の - Artigo possessivo
  • 文化 - cultura
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • あります - verbo "esistere" al presente indicativo
夕方に家に帰ります。

Yuugata ni ie ni kaerimasu

Torno a casa di sera.

Io tornerò a casa stasera.

  • 夕方 (yūgata) - Notte inoltrata
  • に (ni) - particella che indica tempo o luogo
  • 家 (ie) - casa
  • に (ni) - particella che indica tempo o luogo
  • 帰ります (kaerimasu) - tornare a casa
彼は強引な方法で彼女を説得しようとした。

Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita

Ha cercato di convincere la sua ragazza in modo molto insistente.

Ha cercato di convincerlo a una forza bruta.

  • 彼 - Lui
  • は - Particella tema
  • 強引 - Coercitivo, coercitivo
  • な - Suffisso che indica aggettivo
  • 方法 - Metodo, modo
  • で - Particella che indica mezzo, strumento.
  • 彼女 - Fidanzata, lei
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 説得 - Convincere, persuadere
  • しよう - Forma volitativa del verbo suru (fare)
  • とした - Tentato
彼の行方は分からない。

Kare no yukue wa wakaranai

Non so dove sia andato.

Non so dove vada.

  • 彼の行方 - "Kare no yukue" si traduce in "il suo indirizzo".
  • は - "Wa" è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 分からない - "Non capisco" significa "não sei" ou "não entendo".
従来の方法では限界がある。

Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru

C'è un limite nel metodo convenzionale.

  • 従来の - significa "tradizionale" o "convenzionale".
  • 方法 - significa "metodo" o "procedura".
  • では - è una particella che indica la posizione o le circostanze in cui qualcosa accade.
  • 限界 - significa "limite" o "frontiera".
  • が - è una particella che indica il soggetto della frase.
  • ある - significa "esistere" o "avere".
愚痴を言っても仕方がない。

Guchi wo ittemo shikata ga nai

Non c'è altra scelta che lamentarsi.

  • 愚痴 - queixa, reclamação
  • を - particella di oggetto diretto
  • 言っても - mesmo que fale -> anche se parli
  • 仕方 - maneira, jeito
  • が - particella soggettiva
  • ない - negazione
方程式を解いてみた。

Hōteishiki wo toite mita

Ho risolto l'equazione.

  • 方程式 - Significa "equazione" in giapponese.
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 解いて - forma verbale del verbo 解く (toku), che significa "risolvere"
  • みた - forma verbale del verbo 見る (miru), che significa "tentare" o "sperimentare"
私はまだ自分の人生の方向性を模索しています。

Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu

Sto ancora cercando la direzione della mia vita.

Sto ancora cercando la direzione della mia vita.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • まだ (mada) - avverbio che significa "ancora"
  • 自分 (jibun) - pronome riflessivo che significa "me stesso"
  • の (no) - partitolo possessivo che indica il rapporto di proprietà
  • 人生 (jinsei) - sostantivo che significa "vita"
  • の (no) - Particella di collegamento che unisce "vita" a "方向性".
  • 方向性 (hōkōsei) - sostantivo che significa "direzione" o "guida"
  • を (wo) - partitolo dell'oggetto che indica l'oggetto diretto della frase
  • 模索しています (mosaku shiteimasu) - verbo composto che significa "cercare" o "esplorare"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

権力

kenryoku

energia; autorità; influenza

来日

rainichi

Arrivo in Giappone; arrivo in Giappone; visita in giappone

公然

kouzen

aperto (ad esempio, segreto); pubblico; ufficiale

kudan

esempio; precedente; il solito; Il detto; quanto sopra; (uomo) in questione

プリント

purinto

stampare; volantino

modo