Traduzione e significato di: 料 - ryou

La parola giapponese 「料」 (ryou) è comunemente usata per indicare costi, tasse o materiali ed è una parte integrante di varie espressioni nella lingua giapponese. L'etimologia del Kanji 「料」 risale all'origine cinese, dove è composto dai radicali 「斗」 (to, che rappresenta un barile di misura) e 「米」 (kome, che significa riso). Storicamente, il kanji implicava misure di riso come forma di pagamento o calcolo di tasse, riflettendo un'economia agricola in cui il riso era cruciale.

Nel contesto moderno, 「料」 è ampiamente utilizzato in parole composte. Alcune delle combinazioni più comuni includono 「材料」 (zairyou, materiali), 「料理」 (ryouri, culinaria) e 「料金」 (ryoukin, tariffa). Abbiamo notato che molti composti che coinvolgono 「料」 continuano a riflettere elementi di calcolo o quantità, allineandosi con il suo uso storico nelle misurazioni. Questa connessione con la misurazione persiste, nonostante l'evoluzione linguistica e la varia applicazione contemporanea del kanji.

Il kanji 「料」 appare anche in contesti variati, aggregandosi alle parole per specificare la natura o la finalità della richiesta. Ad esempio, in 「授業料」 (jugyouryou), la parola si traduce come 'costo delle lezioni', mentre in 「手数料」 (tesuuryou), si riferisce a 'commissione di servizio'. Questa adattamento di significato evidenzia la flessibilità di questo kanji nelle operazioni linguistiche giapponesi, sottolineando la sua rilevanza sia storica che nella comunicazione quotidiana, dove i costi devono essere definiti chiaramente.

In termini di uso culturale e linguistico, 「料」 esemplifica come le radici storiche di un simbolo possano persistere anche quando la società evolve. Nella moderna Giappone, dove le carte elettroniche e le monete moderne dominano l'economia, le parole associate a 「料」 ci collegano ancora a un tempo in cui riso e misure esatte erano le basi degli scambi economici. Pertanto, comprendendo 「料」 e i suoi composti, si ottiene una visione più ampia non solo della lingua, ma anche delle pratiche culturali storiche in Giappone.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 食材 (shokuzai) - Ingredienti alimentari, articoli utilizzati nella preparazione dei pasti.
  • 材料 (zairyou) - Materiali, frequentemente utilizzati in contesti di costruzione o fabbricazione.
  • 素材 (sozai) - Il materiale si riferisce alla sostanza di base utilizzata nell'artigianato o nella produzione.
  • 物質 (busshitsu) - Materia, sostanza fisica in un senso scientifico.
  • 原料 (genryou) - Materia prima, materiale di base utilizzato per produrre prodotti finiti.

Parole correlate

料金

ryoukin

valutare; carica; FARE

料理

ryouri

cucinare; cucinando; gastronomia

有料

yuuryou

Ingresso pagato; Pedaggio

無料

muryou

gratuito; nessun addebito

肥料

hiryou

letame; fertilizzante

燃料

nenryou

combustível

調味料

choumiryou

condimento; stagionatura

送料

souryou

inviare; trasporto

資料

shiryou

Materiali; dati

食料

shokuryou

cibo

Romaji: ryou
Kana: りょう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: Materiale; carica; valutare; valutare

Significato in Inglese: material;charge;rate;fee

Definizione: 1. Prezzo dei beni e dei servizi. o la necessità di pagarlo. 2. Ingredienti necessari per preparare cibi e bevande.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (料) ryou

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (料) ryou:

Frasi d'Esempio - (料) ryou

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は毎日料理を作る。

Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru

Cucino ogni giorno.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 料理 (ryouri) - giapponese sostantivo che significa "cucina" o "cucina"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 作る (tsukuru) - verbo giapponese che significa "fare" o "preparare"
私は料理が得意です。

Watashi wa ryōri ga tokui desu

Eu sou bom em cozinhar.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "io"
  • 料理 (ryouri) - substantivo japonês que significa "cozinhar" ou "culinária"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica o sujeito da frase, neste caso "cozinhar" ou "culinária"
  • 得意 (tokui) - adjetivo japonês que significa "ser bom em", "ter habilidade em" ou "ser especialista em"
  • です (desu) - verbo de ligação japonês que indica o tempo presente e a formalidade, neste caso "eu sou bom em cozinhar"
私は料理にいろいろなスパイスを交ぜるのが好きです。

Watashi wa ryōri ni iroiro na supaisu o mazeru no ga suki desu

Eu gosto de misturar vários temperos na minha comida.

Eu gosto de misturar várias especiarias na culinária.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 料理 (ryouri) - substantivo japonês que significa "cozinhar" ou "culinária"
  • に (ni) - partícula japonesa que indica ação ou destino
  • いろいろな (iroirona) - adjetivo japonês que significa "vários" ou "diversos"
  • スパイス (supaisu) - substantivo japonês que significa "tempero" ou "condimento"
  • を (wo) - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 交ぜる (mazeru) - verbo japonês que significa "misturar" ou "combinar"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse ou explicação
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 好き (suki) - adjetivo japonês que significa "gostar de" ou "apreciar"
  • です (desu) - verbo de ligação japonês que indica a formalidade da frase
私は台所で料理をします。

Watashi wa daidokoro de ryōri o shimasu

Cucino in cucina.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 台所 (daidokoro) - sostantivo che significa "cucina"
  • で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
  • 料理 (ryouri) - sostantivo che significa "cucina" o "culinaria".
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • します (shimasu) - verbo que significa "fare" o "realizzare"
私は友達に料理を手伝う。

Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau

Aiuto il mio amico a cucinare.

Aiuto i miei amici a cucinare.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 友達 (tomodachi) - sostantivo che significa "amico"
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso, "amico"
  • 料理 (ryouri) - sostantivo che significa "cucina" o "culinaria".
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "cucinare"
  • 手伝う (tetsudau) - verbo che significa "aiutare"
私の給料は少ないです。

Watashi no kyūryō wa sukunai desu

Il mio stipendio è piccolo.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso, equivalente a "di"
  • 給料 - sostantivo che significa "stipendio"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "su"
  • 少ない - aggettivo che significa "poco", "scarso"
  • です - verbo di collegamento che indica la forma educata e formale del presente, equivalente a "essere" o "stare"
私は毎日料理を練ることが好きです。

Watashi wa mainichi ryōri o neru koto ga suki desu

Eu gosto de praticar culinária todos os dias.

Eu gosto de cozinhar todos os dias.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 毎日 - todos os dias
  • 料理 - sostantivo che significa "cucina" o "culinaria".
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 練る - verbo que significa "treinar" ou "praticar"
  • こと - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 好き - aggettivo che significa "piacere" o "apprezzare"
  • です - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
調味料は料理に欠かせないものです。

Choumiryou wa ryouri ni kakasenai mono desu

Le paure sono indispensabili per la cucina.

  • 調味料 - condimenti
  • は - particella del tema
  • 料理 - cucina
  • に - Particella target
  • 欠かせない - indispensabile
  • もの - cosa
  • です - verbo essere (forma educata)
送料は商品の配送費用です。

Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu

Il trasporto merci è il costo della spedizione del prodotto.

La tassa di spedizione è il costo di consegna del prodotto.

  • 送料 - significa "spese di spedizione" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso, "costo di spedizione".
  • 商品 - significa "produto" em giapponese.
  • の - è una particella grammaticale giapponese che indica possesso o relazione tra due parole, in questo caso, "prodotto" e "costo di spedizione".
  • 配送 - Significa "consegna" in giapponese.
  • 費用 - significa "costo" in giapponese.
  • です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

原文

genbun

il testo; originale

家来

kerai

fermo; rettitudine; servo

悪魔

akuma

diavolo; demone; malfattore; Satana; spirito maligno

永久

eikyuu

eternità; perpetuo; immortalità

垣根

kakine

cerca viva

料