Traducción y Significado de: 料 - ryou

La palabra japonesa 「料」 (ryou) se utiliza comúnmente para indicar costos, tasas o materiales y es una parte integral de varias expresiones en el idioma japonés. La etimología del Kanji 「料」 se remonta a su origen chino, donde está compuesto por los radicales 「斗」 (to, que representa un tonel de medida) y 「米」 (kome, que significa arroz). Históricamente, el kanji implicaba medidas de arroz como forma de pago o cálculo de tasas, reflejando una economía agraria en la que el arroz era crucial.

En el contexto moderno, 「料」 se utiliza ampliamente en palabras compuestas. Algunas de las combinaciones más comunes incluyen 「材料」 (zairyou, materiales), 「料理」 (ryouri, culinaria) y 「料金」 (ryoukin, tarifa). Notamos que muchos compuestos que involucran 「料」 continúan reflejando elementos de cálculo o cantidad, alineándose con su uso histórico en mediciones. Esta conexión con la medición persiste, a pesar de la evolución lingüística y de la variada aplicación contemporánea del kanji.

El kanji 「料」 también aparece en contextos variados, agregándose a las palabras para especificar la naturaleza o el propósito del cargo. Por ejemplo, en 「授業料」 (jugyouryou), la palabra se traduce como 'mensualidad', mientras que en 「手数料」 (tesuuryou), se refiere a 'tarifa de servicio'. Esta adaptación de significado evidencia la flexibilidad de este kanji en las operaciones lingüísticas japonesas, destacando su relevancia tanto histórica como en la comunicación cotidiana, donde los costos deben definirse claramente.

En términos de uso cultural y lingüístico, 「料」 ejemplifica cómo las raíces históricas de un símbolo pueden persistir incluso cuando la sociedad evoluciona. En el Japón moderno, donde las tarjetas electrónicas y las monedas modernas dominan la economía, las palabras asociadas a 「料」 aún nos conectan de vuelta a un tiempo donde el arroz y las medidas exactas eran las bases de los intercambios económicos. Por lo tanto, al entender 「料」 y sus compuestos, se obtiene una visión más amplia no solo de la lengua, sino también de prácticas culturales históricas en Japón.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 食材 (shokuzai) - Ingredientes alimenticios, elementos utilizados en la preparación de comidas.
  • 材料 (zairyou) - Materiales, frecuentemente utilizados en contextos de construcción o fabricación.
  • 素材 (sozai) - Material, se refiere a la sustancia básica utilizada en artesanía o producción.
  • 物質 (busshitsu) - Materia, sustancia física en un sentido científico.
  • 原料 (genryou) - Materia prima, material básico utilizado para producir productos terminados.

Palabras relacionadas

料金

ryoukin

tasa; cobro; tarifa

料理

ryouri

cocinar; culinaria; gastronomía

有料

yuuryou

admisión paga; peaje

無料

muryou

libre; sin cargo

肥料

hiryou

estiércol; fertilizante

燃料

nenryou

combustible

調味料

choumiryou

condimento; sazonador

送料

souryou

publicación; transporte

資料

shiryou

Materiales; datos

食料

shokuryou

comida

Romaji: ryou
Kana: りょう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: material; cobro; tasa; tasa

Significado en inglés: material;charge;rate;fee

Definición: 1. Precio de bienes y servicios. o la necesidad de pagarlo. 2. Ingredientes necesarios para hacer alimentos y bebidas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (料) ryou

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (料) ryou:

Frases de Ejemplo - (料) ryou

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は毎日料理を作る。

Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru

Cocino todos los días.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 料理 (ryouri) - sustantivo japonés que significa "culinária" o "cocina"
  • を (wo) - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 作る (tsukuru) - verbo japonés que significa "hacer" o "preparar"
私は料理が得意です。

Watashi wa ryōri ga tokui desu

Soy bueno cocinando.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso «yo».
  • 料理 (ryouri) - sustantivo japonés que significa "cocinar" o "cocina"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la oración, en este caso "cozinhar" o "culinária"
  • 得意 (tokui) - Adjetivo japonés que significa "bueno en", "hábil en" o "especializado en".
  • です (desu) - Verbo de unión japonés que indica tiempo presente y formalidad, en este caso "soy bueno cocinando"
私は料理にいろいろなスパイスを交ぜるのが好きです。

Watashi wa ryōri ni iroiro na supaisu o mazeru no ga suki desu

Me gusta mezclar múltiples especias en mi comida.

Me gusta mezclar varias especias de cocina.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 料理 (ryouri) - sustantivo japonés que significa "cocinar" o "cocina"
  • に (ni) - partícula japonesa que indica acción o destino
  • いろいろな (iroirona) - Adjetivo japonés que significa "variado" o "diverso".
  • スパイス (supaisu) - Sustantivo japonés que significa "condimento".
  • を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
  • 交ぜる (mazeru) - verbo japonés que significa "mezclar" o "combinar"
  • の (no) - Partícula japonesa que indica posesión o explicación.
  • が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • 好き (suki) - Adjetivo japonés que significa "gustar" o "apreciar".
  • です (desu) - Verbo de enlace japonés que indica la formalidad de la frase
私は台所で料理をします。

Watashi wa daidokoro de ryōri o shimasu

Yo cocino en la cocina.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 台所 (daidokoro) - sustantivo que significa "cocina"
  • で (de) - partícula que indica el lugar donde ocurre la acción
  • 料理 (ryouri) - sustantivo que significa "cocinar" o "cocina"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • します (shimasu) - verbo que significa "hacer" o "realizar"
私は友達に料理を手伝う。

Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau

Ayudo a mi amigo a cocinar.

Ayudo a mis amigos a cocinar.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 友達 (tomodachi) - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso, "amigo"
  • 料理 (ryouri) - sustantivo que significa "cocinar" o "cocina"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "cocinar"
  • 手伝う (tetsudau) - verbo que significa "ayudar"
私の給料は少ないです。

Watashi no kyūryō wa sukunai desu

Mi salario es pequeño.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
  • 給料 - sustantivo que significa "salario"
  • は - partícula que indica el tema de la frase, equivalente a "sobre"
  • 少ない - adjetivo que significa "poco", "escaso"
  • です - verbo de enlace que indica la forma educada y formal del presente, equivalente a "ser" o "estar"
私は毎日料理を練ることが好きです。

Watashi wa mainichi ryōri o neru koto ga suki desu

Me gusta practicar cocinar todos los días.

Me gusta cocinar todos los días.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 毎日 - todos os dias -> todos los días
  • 料理 - sustantivo que significa "cocinar" o "cocina"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 練る - verbo que significa "entrenar" o "practicar"
  • こと - Substantivo que significa "coisa" ou "fato" - Sustantivo que significa "cosa" o "hecho"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 好き - adjetivo que significa "gustar" o "apreciar"
  • です - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la oración
調味料は料理に欠かせないものです。

Choumiryou wa ryouri ni kakasenai mono desu

Fears are indispensable for cooking.

  • 調味料 - condimentos
  • は - partícula de tema
  • 料理 - cocina
  • に - Partítulo de destino
  • 欠かせない - indispensable
  • もの - cosa
  • です - Verbo ser (forma educada)
送料は商品の配送費用です。

Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu

La carga es el costo de enviar el producto.

La tarifa de envío es el costo de la entrega del producto.

  • 送料 - Significa "gasto de envío" en japonés.
  • は - es una partícula gramatical japonesa que indica el tema de la oración, en este caso, "costo de envío".
  • 商品 - significa "producto" en japonés.
  • の - es una partícula gramatical japonesa que indica posesión o relación entre dos palabras, en este caso, "producto" y "costo de envío".
  • 配送 - Significa "entrega" en japonés.
  • 費用 - significa "costo" en japonés.
  • です - es una forma educada de decir "es" en japonés.
Anterior

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

笑顔

egao

cara sonriente

衣装

ishou

ropa; fantasía; colocar; prenda; vestido

kawa

cuero

慣用

kanyou

Común; habitual

教授

kyoujyu

enseñando; instrucción; maestro

材料