Traduzione e significato di: 手 - te
La parola giapponese 手[て] è una delle più fondamentali e versatili della lingua. Il suo significato principale è "mano", ma il suo uso va molto oltre, apparendo in espressioni quotidiane, proverbi e persino termini tecnici. In questo articolo, esploreremo dalle basi, come scrittura e pronuncia, a curiosità culturali e consigli per memorizzare questo kanji essenziale.
Se stai imparando giapponese, comprendere 手[て] è cruciale. Essa non solo descrive una parte del corpo, ma è anche presente in parole composte e frasi idiomatiche. Nel dizionario Suki Nihongo, puoi trovare esempi pratici, ma qui ci concentreremo sul contesto culturale e sui dettagli che rendono questa parola così interessante.
Significato e uso di 手[て]
Il significato primario di 手[て] è "mano", ma il suo uso si estende a concetti come abilità, aiuto e persino lato in un gioco o una disputa. Ad esempio, 手伝う[てつだう] significa "aiutare", mostrando come l'idea di mano si colleghi al sostegno. In contesti più tecnici, come le arti marziali, 手 può riferirsi a tecniche o movimenti specifici.
Un altro aspetto interessante è la frequenza con cui questa parola appare nella vita quotidiana. Viene usata in espressioni come 手が空く[てがあく] (essere liberi, letteralmente "le mani sono vuote") e 手を貸す[てをかす] (dare una mano, ovvero aiutare). Questa versatilità fa sì che 手[て] sia una delle prime parole che gli studenti di giapponese devono padroneggiare.
Origine e scrittura del kanji 手
Il kanji 手 ha un'origine pittografica chiara: rappresenta una mano con le dita distese. La sua forma semplificata ne conserva l'essenza, rendendolo relativamente facile da riconoscere e scrivere. Secondo il dizionario Kangorin, questo carattere era già usato nell'antico cinese prima di essere incorporato nel giapponese, mantenendo il suo significato centrale nel corso dei secoli.
Un consiglio utile per memorizzare il kanji 手 è associarlo all'immagine di una mano in azione. Alcuni studenti trovano somiglianza tra il tratto superiore e un polso, mentre i tratti inferiori ricordano le dita. Questo approccio visivo può facilitare l'apprendimento, specialmente per chi sta iniziando a studiare il kanji.
Curiosità culturali su 手[て]
In Giappone, la mano (手) ha un significato culturale profondo. Durante cerimonie tradizionali come il tè, i movimenti delle mani seguono protocolli specifici. Inoltre, espressioni come 手を合わせる[てをあわせる] (unire le mani in preghiera) mostrano come il fisico e lo spirituale si connettano attraverso questa parola.
Un altro fatto interessante è l'uso di 手 nei nomi delle tecniche artistiche. Nel teatro Noh, ad esempio, ci sono i 型[かた] (forme) che includono posizioni specifiche delle mani. Anche nei manga e negli anime, i gesti con le mani spesso portano significati simbolici, rafforzando l'importanza culturale di questo termine semplice, ma ricco di sfumature.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Palma della mano (più formale)
- 手の甲 (te no kō) - Parte posteriore della mano
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Dallo polso alla punta delle dita
- 手指 (teshi) - Dedos das mãos
- 手袋 (tebukuro) - Guanti
- 手形 (tegata) - Stampa della mano (o ricevuta/Fattura)
- 手回し (temawashi) - Manuale (o a mano)
- 手品 (tebina) - Magia o trucchi di magia
- 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
- 手綱 (tazuna) - Redini (per guidare un animale)
- 手引き (tebiki) - Orientamento o guida
- 手配 (tehai) - Organizzazione o disposizione
- 手腕 (shuwan) - Abilità manuale o abilità
- 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
- 手続き (tetsuzuki) - Processi o procedure formali
- 手筈 (tehazu) - Preparazione o piano
- 手助け (tedasuke) - Supporto o aiuto
- 手拭い (tenugui) - asciugamano
- 手招き (temaneki) - Invito a mano
- 手押し (teoshi) - Spingere con la mano
- 手抜き (tenuki) - Lavoro fatto in fretta o in modo trascurato
- 手折り (teori) - Rottura con la mano
- 手押し車 (teoshi-sha) - Carrello a mano
- 手押し式 (teoshi-shiki) - Di tipo spinto a mano
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Lavoro trascurato (in mano)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cucina veloce o semplificata
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Lavare i vestiti in fretta
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Pulizia effettuata rapidamente
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Lavoro eseguito in modo affrettato
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda con informazioni semplificate
Parole correlate
Romaji: te
Kana: て
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: mano
Significato in Inglese: hand
Definizione: Mano: La mano si riferisce all'organo che consiste nel palmo e nelle dita all'estremità del braccio.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (手) te
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (手) te:
Frasi d'Esempio - (手) te
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Ti consegnerò la lettera.
Ti consegnerò la lettera.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 手紙 - O substantivo "carta" significa "mesa" em português.
- を - Complemento direto que indica o objeto da ação
- あなた - pronome personale che significa "tu"
- に - particella di destinazione che indica il destinatario dell'azione
- 届ける - verbo che significa "consegnare"
Watashi wa kanojo no te o tsukanda
Le ho tenuto la mano.
Le afferrai la mano.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase
- 彼女 - the substantivo "she" in Portuguese is "ela" and "namorada" is "girlfriend"
- の - particella possessiva che indica che la mano appartiene a lei
- 手 - sostantivo che significa "mano"
- を - particella oggetto che indica che la mano è l'oggetto dell'azione
- 掴んだ - verbo che significa "afferrare" o "trattenere" al tempo passato
Shitetsu wa toshibu de yoku tsukawareru kotsu shudan desu
Le ferrovie private sono il trasporto comunemente utilizzato nelle aree urbane.
- 私鉄 - ferrovie private
- は - particella del tema
- 都市部 - aree urbane
- で - Particella di localizzazione
- よく - frequentemente
- 使われる - ser usado
- 交通手段 - mezzi di trasporto
- です - Verbo ser/estar no presente
madowaku ni te wo tsuppuru
Supporto la mia mano sul telaio della finestra.
Spingi la mano alla struttura della finestra.
- 窓枠 (madowaku) - moldura da janela
- に (ni) - particella che indica posizione
- 手 (te) - mano
- を (wo) - particella che indica l'oggetto dell'azione
- 突っ張る (tsuppashiru) - sostenere con forza
Hemmotsu wa tezukuri no aitemu desu
La maglia è un oggetto artigianale.
- 編物 - Parola giapponese che significa "lavorare a maglia".
- は - particella di argomento in giapponese, che indica che il soggetto della frase è "編物" (lavoro a maglia).
- 手作り - una parola giapponese che significa "fatto a mano".
- の - Título de posse em japonês, que indica que "アイテム" (item) é possuído por "手作り" (feito à mão).
- アイテム - Parola giapponese che significa "oggetto".
- です - Il verbo "essere" in giapponese indica che la frase è un'affermazione.
Kikitori ga jouzu desu ne
Sono bravo ad ascoltare.
- 聞き取り - La traduzione in italiano è "comprensione uditiva".
- が - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
- 上手 - aggettivo che significa "buono" o "abile" in giapponese.
- です - Verbo giapponese "essere", usato per indicare una dichiarazione di cortesia.
- ね - particella grammaticale che indica una domanda retorica o una conferma.
- . - punto finale che indica la fine della frase.
Kankyaku wa nekkyouteki ni hakushu o okuttta
Il pubblico ha applaudito con entusiasmo.
- 観客 (kankyaku) - Pubblico, platea
- は (wa) - particella di tema, indica che il soggetto della frase è "pubblico"
- 熱狂的に (nekkyouteki ni) - con entusiasmo, con fervore
- 拍手 (hakushu) - applausi
- を (wo) - particella oggetto diretto, indica che "applausi" è l'oggetto diretto dell'azione "inviare"
- 送った (okutta) - ha inviato
Yomi ga jouzu desu ne
Leggi molto bene.
Sono bravo a leggere.
- 読み - lettura
- が - particella soggettiva
- 上手 - abilidoso, buono
- です - Verbo ser/estar no presente
- ね - Documento de confirmação/afirmação
Yusō shudan o kakuho suru hitsuyō ga aru
È necessario mettere in sicurezza i mezzi di trasporto.
- 輸送 (yusō) - trasporto
- 手段 (shudan) - Piuttosto
- を (o) - particella di oggetto diretto
- 確保する (kakuho suru) - garantire
- 必要がある (hitsuyō ga aru) - È necessario
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
