Traduzione e significato di: 所で - tokorode
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 所で (ところで). Ela aparece com frequência em conversas e textos, mas seu significado e uso podem gerar dúvidas. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é empregada no cotidiano e quais são suas nuances culturais. Além disso, entenderemos por que ela é tão comum e como memorizá-la de forma eficiente.
Significado e uso de ところで
A palavra ところで (tokoro de) é uma expressão conjuntiva que funciona como um marcador de mudança de assunto. Em português, pode ser traduzida como "a propósito" ou "aliás". Ela é frequentemente usada para introduzir um novo tópico em uma conversa, especialmente quando o falante quer desviar de um assunto anterior ou trazer algo relevante de forma natural.
Um detalhe interessante é que ところで não é apenas um conectivo casual. Seu uso reflete a delicadeza da comunicação japonesa, onde transições suaves são valorizadas. Em vez de cortar abruptamente um diálogo, o japonês prefere usar essa expressão para manter a fluidez. Isso mostra como a língua está ligada à cultura de harmonia e respeito.
Origem e estrutura da palavra
A origem de ところで está diretamente relacionada ao kanji 所 (tokoro), que significa "lugar" ou "local". Quando combinado com a partícula で (de), a expressão ganha um sentido mais abstrato, indicando uma transição de "lugar" na conversa. Essa construção é um exemplo de como o japonês usa termos espaciais para conceitos temporais e discursivos.
Vale destacar que ところで não é a única forma de mudar de assunto em japonês, mas é uma das mais neutras e versáteis. Diferente de expressões como それはそうと (sore wa sō to), que também introduzem novos tópicos, ところで soa mais natural em situações cotidianas. Essa neutralidade a torna uma das preferidas em diálogos informais e até em alguns contextos profissionais.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar ところで é associá-la a momentos em que você muda de assunto em português. Pense em situações em que diz "ah, falando nisso..." ou "por falar nisso...". Esses são os equivalentes perfeitos para aplicar a expressão japonesa. Treinar com exemplos reais ajuda a internalizar seu uso sem esforço.
Outra dica valiosa é prestar atenção em diálogos de doramas, animes ou podcasts em japonês. Como ところで é bastante comum, você logo começará a identificá-la em contextos variados. Repetir mentalmente essas frases fortalece a memorização e ainda ensina a entonação correta, que é essencial para soar natural.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- ところで - Por falar nisso
- それで - Quindi, per questo
- そういえば - Falando nisso, a propósito
- ちなみに - Por acaso, a propósito
- ところが - Por outro lado, no entanto
- しかも - Além disso, e ainda por cima
- それに - Além disso, em adição
- それから - E depois, em seguida
- そのうえ - Além do mais, em cima disso
- その後 - Depois disso, em seguida
- そのため - Por causa disso, por isso
- そのために - Para isso, para tal fim
- そのかわり - Em troca disso, por outro lado
- その反面 - Por outro lado, em contraste
- その結果 - Como resultado, consequência disso
- そのためには - Para isso (tendo em mente isso)
- そのためにも - Para isso (também considerando isso)
Romaji: tokorode
Kana: ところで
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduzione / Significato: A proposito; anche se; non importa cosa
Significato in Inglese: by the way;even if;no matter what
Definizione: Algo sobre um lugar ou lugar.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (所で) tokorode
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (所で) tokorode:
Frasi d'Esempio - (所で) tokorode
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Nōson wa shizen ni kakomareta subarashii basho desu
Le aree rurali sono luoghi meravigliosi immersi nella natura.
Rural è un posto meraviglioso immerso nella natura.
- 農村 - significa "villaggio rurale" in giapponese.
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 自然 - Significa "natureza" in giapponese.
- に - particella grammaticale che indica la relazione di qualcosa con qualcos'altro.
- 囲まれた - passado do verbo "囲む" que significa "cercar" -> cercou.
- 素晴らしい - Significa "meraviglioso" o "splendido" in giapponese.
- 場所 - significa "local" em japonês.
- です - Verbo "essere" nella forma educata.
Ishitan wa karyoku hatsudensho de tsukawareru juuyou na enerugii gen desu
Il carbone è una importante fonte di energia utilizzata nelle centrali termoelettriche.
Il carbone è un'importante fonte di energia utilizzata nelle centrali termiche.
- 石炭 (sekitan) - carvão
- は (wa) - particella del tema
- 火力発電所 (karyoku hatsudensho) - centrale termoelettrica
- で (de) - Particella di localizzazione
- 使われる (tsukawareru) - ser usado
- 重要な (juuyouna) - importante
- エネルギー源 (enerugii gen) - fonte de energia
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Ie wa watashitachi no ibasho desu
La casa è il nostro posto.
La casa è il nostro posto.
- 家 (ie) - casa - casa
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 私たち (watashitachi) - "noi" in giapponese.
- の (no) - Artigo possessivo em japonês
- 居場所 (ibasho) - "posto dove ci si sente a casa" in giapponese
- です (desu) - modo educado de ser/estar em japonês
Yōroppa wa utsukushii basho desu
L'Europa è un posto bellissimo.
L'Europa è un posto bellissimo.
- ヨーロッパ - Europa
- は - particella del tema
- 美しい - Bel carino
- 場所 - lugar
- です - Verbo ser/estar no presente
Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita
Un mostro apparve in questo posto.
- この場所で - "In questo luogo"
- 怪物が - "Monstro"
- 出現した - "Apareceu"
tera wa shizuka na basho desu
O templo é um lugar tranquilo.
- 寺 - Templo
- は - Particella tema
- 静かな - Tranquilo
- 場所 - Lugar
- です - verbo "ser" no presente
Kansendouro wa koutsuu no yousho desu
La strada principale è un punto di trasporto chiave.
- 幹線道路 - strada principale
- は - particella del tema
- 交通 - tráfego
- の - particella possessiva
- 要所 - chiave
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu
Nikko è un posto con molta natura bella.
- 日光 - Nome proprio referente a una città in Giappone
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 美しい - Aggettivo che significa "bello"
- 自然 - sostantivo che significa "natura"
- が - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
- たくさん - Avverbio che significa "molto".
- ある - Verbo che significa "esistere"
- 場所 - Sostantivo che significa "luogo"
- です - Verbo di collegamento che indica la fine della frase e la formalità
Hinata wa utsukushii basho desu
Hinata è un posto bellissimo.
Hyuga è un posto bellissimo.
- 日向 - Nome propio che si riferisce a una città situata nella prefettura di Miyazaki, in Giappone.
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso, "日向".
- 美しい - Aggettivo che significa "bello" o "splendido".
- 場所 - Sostantivo che significa "posto" o "luogo".
- です - Verbo ausiliare che indica la forma educata o gentile di esprimere un'idea, in questo caso, "è".
Watashi wa daidokoro de ryōri o shimasu
Cucino in cucina.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 台所 (daidokoro) - sostantivo che significa "cucina"
- で (de) - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
- 料理 (ryouri) - sostantivo che significa "cucina" o "culinaria".
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- します (shimasu) - verbo que significa "fare" o "realizzare"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
