Traduzione e significato di: 戦 - ikusa

la parola giapponese (いくさ, ikusa) carrega consigo um peso histórico e cultural imenso, representando não apenas o conceito de "guerra" ou "batalha", mas também a essência de conflitos que moldaram o Japão. Se você está aqui, provavelmente quer entender mais do que apenas a tradução — quer descobrir sua origem, como o kanji foi criado e até dicas para memorizá-lo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre seu uso no cotidiano japonês, incluindo frases úteis para quem estuda com métodos como Anki. E se você já se perguntou por que esse ideograma parece tão complexo, a resposta está na sua história milenar.

Oltre al significato letterale, aparece em expressões populares, nomes de filmes e até em mangás, mostrando como a linguagem reflete a cultura samurai. Vamos desvendar também por que algumas pessoas confundem seu uso com termos similares e como evitar esses erros. Se prepare para uma viagem que vai muito além do dicionário!

A origem e etimologia de 戦

il kanji é composto por dois radicais principais: (hoko), que representa uma alabarda ou arma de guerra, e (tan), um caractere antigo associado a "simplicidade" ou "único". Juntos, eles formam a ideia de um conflito singular, intenso — uma batalha decisiva. Curiosamente, na China antiga, esse ideograma também era usado para descrever combates ritualísticos, não apenas guerras sangrentas.

La pronuncia ikusa vem do japonês arcaico, onde "iku" significava "ir" e "sa" indicava ação. Literalmente, era "o ato de ir para o confronto". Com o tempo, o termo ganhou nuances mais amplas, abrangendo desde duelos pessoais até campanhas militares. Não é à toa que o kanji aparece em clássicos como "O Livro dos Cinco Anéis" de Miyamoto Musashi, onde a guerra é tratada tanto como arte quanto estratégia.

O pictograma e sua evolução

Guardando il kanji , é possível visualizar a figura de um guerreiro segurando uma lança — o traço diagonal superior representa o movimento da arma, enquanto os elementos inferiores sugerem um escudo ou postura defensiva. Essa representação pictográfica remonta a inscrições em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), onde símbolos similares já denotavam conflito.

Na escrita moderna, a versão simplificada mantém essa essência, mas com traços mais fluidos. Um detalhe interessante: o radical aparece em outros kanjis relacionados a violência, como (jogo bruto) e (suportar um fardo). Isso não é coincidência; os chineses antigos acreditavam que o desenho da arma carregava energia agressiva, daí sua presença em caracteres de tensão.

Uso contemporâneo e curiosidades

No Japão atual, é mais comum em contextos formais ou históricos — anúncios de filmes como "Sen to Chihiro no Kamikakushi" (A Viagem de Chihiro) usam o termo metaforicamente para descrever a "batalha" da protagonista contra espíritos. Já em empresas, expressões como shijō senryaku (estratégia de mercado) emprestam o ideograma para falar de competição, mostrando como a linguagem militar permeia até o mundo corporativo.

Uma dica para memorizar: associe o traço que parece uma espada no topo do kanji ao momento em que um samurai desembainha sua katana. Essa imagem mental ajuda a fixar não apenas a escrita, mas o espírito da palavra. E cuidado com trocadilhos — em alguns dialetos regionais, "ikusa" soa parecido com "ikusā" (vamos lá), o que já gerou confusões engraçadas em bares de Osaka!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 戦争 (Sensō) - Guerra
  • 闘い (Tatakai) - Luta, batalha
  • 戦い (Tatakau) - Conflitto, combattimento (sinonimo di 闘い)
  • 戦闘 (Sentō) - Combattimento, azione di lotta
  • 戦争する (Sensō suru) - Fazer guerra
  • 戦争状態 (Sensō jōtai) - Estado de guerra
  • 戦争勃発 (Sensō boppa) - Eclodere dalla guerra
  • 戦争中 (Sensō chū) - Durante a guerra
  • 戦争終結 (Sensō shūketsu) - Conclusione della guerra
  • 戦争犠牲者 (Sensō giseisha) - Vittime della guerra
  • 戦争責任 (Sensō sekinin) - Responsabilità per la guerra
  • 戦争犯罪 (Sensō hanzai) - Crimes de guerra
  • 戦争法 (Sensō hō) - Legge della guerra
  • 戦争博物館 (Sensō hakubutsukan) - Museu da guerra
  • 戦争記念日 (Sensō kinenbi) - Anniversario della guerra
  • 戦争映画 (Sensō eiga) - Filme de guerra
  • 戦争小説 (Sensō shōsetsu) - Romance de guerra
  • 戦争体験 (Sensō taiken) - Esperienza di guerra
  • 戦争賠償 (Sensō baishō) - Compensazione di guerra
  • 戦争被害 (Sensō higai) - Danos da guerra
  • 戦争復興 (Sensō fukkō) - Reconstrução pós-guerra
  • 戦争遺跡 (Sensō iseki) - Rovine di guerra
  • 戦争記録 (Sensō kiroku) - Registro di guerra
  • 戦争慰安婦 (Sensō ianfu) - Donne di conforto durante la guerra

Parole correlate

敗戦

haisen

sconfitta; perdere una guerra

挑戦

chousen

sfida; resistenza

戦い

tatakai

battaglia; combattimento; combattimento; conflitto

戦う

tatakau

combattere; combattere; combattimento; combattere contro; fare la guerra; partecipare a una competizione.

大戦

taisen

Grande Guerra; Grande battaglia

戦闘

sentou

battaglia; combattimento; combattere

戦力

senryoku

potencial de guerra

戦災

sensai

danni di guerra

戦術

senjyutsu

tattiche

戦争

sensou

guerra

Romaji: ikusa
Kana: いくさ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: guerra; battaglia; campagna; combattimento

Significato in Inglese: war;battle;campaign;fight

Definizione: Combatti o gareggia con nemici.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (戦) ikusa

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (戦) ikusa:

Frasi d'Esempio - (戦) ikusa

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

正義を守るために戦います。

Seigi wo mamoru tame ni tatakaimasu

Lutterò per proteggere la giustizia.

Lottare per proteggere la giustizia.

  • 正義 - "正義" (せいぎ) significa "justiça" em japonês.
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 守る - verbo che significa "proteggere" o "difendere".
  • ために - espressione che indica la finalità o l'obiettivo dell'azione, in questo caso, "per proteggere la giustizia".
  • 戦います - verbo che significa "lottare" o "combattere".
盾を持って戦いましょう。

Tate wo motte tatakaimashou

Combattiamo uno scudo.

  • 盾 (tate) - escudo
  • を (wo) - Título do objeto
  • 持って (motte) - segurando
  • 戦いましょう (tatakaimashou) - combatteremo
私たちは常に新しい挑戦に挑むことが大切です。

Watashitachi wa tsuneni atarashii chōsen ni idomu koto ga taisetsu desu

È importante affrontare sempre nuove sfide.

  • 私たちは - Noi
  • 常に - Sempre
  • 新しい - Novos
  • 挑戦 - Desafios
  • に - Per
  • 挑む - Enfrentar
  • こと - Coisas
  • が - São
  • 大切 - Importantes
  • です - São
私たちは勇気を持って戦う必要があります。

Watashitachi wa yūki o motte tatakau hitsuyō ga arimasu

Bisogna combattere con coraggio.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 勇気を持って - "con coraggio"
  • 戦う - "lutar"
  • 必要があります - "è necessario"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

労力

rouryoku

lavoro; impegno; fatica; difficoltà

老衰

rousui

senilità; decadimento senile

煙突

entotsu

chaminé

国土

kokudo

regno

英和

eiwa

Inglese-giapponese (ad es. Dizionario)