Traduzione e significato di: 心 - kokoro

La parola giapponese 心[こころ] è una di quelle che porta un significato profondo e culturalmente ricco. Se stai imparando il giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, comprendere ciò che questa parola rappresenta può aprire porte per capire meglio la mentalità giapponese. In quest'articolo, esploreremo il suo significato, origine, uso quotidiano e anche come appare in espressioni e filosofie del Giappone. Se cerchi un dizionario affidabile per approfondire i tuoi studi, il Mi piace il giapponese è un'ottima referenza.

Il significato e l'essenza di 心[こころ]

Nella sua traduzione più diretta, 心[こころ] significa "cuore", ma non nel senso letterale dell'organo. Si riferisce al cuore come simbolo di emozioni, mente e spirito. I giapponesi usano questa parola per parlare di sentimenti, intenzioni e persino l'essenza di una persona. Ad esempio, quando qualcuno dice "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa che il cuore duole, ossia la persona sta soffrendo emotivamente.

L'interessante è che 心[こころ] non si limita solo a emozioni individuali. Appare anche in concetti collettivi, come "和の心" (wa no kokoro), che si riferisce allo spirito di armonia tanto valorizzato nella cultura giapponese. Questa parola è così versatile che può essere usata in contesti filosofici, religiosi e persino nella vita quotidiana.

L'origine e il kanji di 心[こころ]

Il kanji 心 ha una storia antica, risalente alla scrittura cinese. Rappresenta un cuore stilizzato ed è utilizzato sia in giapponese che in cinese con significati simili. Curiosamente, questo kanji appare anche come radicale in altre parole legate alle emozioni e ai pensieri, come 思う (omou - pensare) e 感じる (kanjiru - sentire).

Nella lingua giapponese, 心[こころ] è una delle parole più antiche e fondamentali. Appare in testi classici come il "Manyoshu", un'antologia di poesia giapponese del VIII secolo. Questo dimostra come il concetto di "kokoro" sia sempre stato centrale nella cultura giapponese, influenzando dalla letteratura fino alla filosofia.

Uso quotidiano ed espressioni con 心[こころ]

Nella vita quotidiana, i giapponesi usano 心[こころ] in diverse espressioni. Una delle più comuni è "心配" (shinpai), che significa "preoccupazione". Un altro esempio è "心地よい" (kokochi yoi), che descrive una sensazione piacevole o confortevole. Queste combinazioni mostrano come la parola sia radicata nel vocabolario quotidiano.

Inoltre, 心[こころ] appare in proverbi e detti popolari. Un esempio è "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), che significa "non dimenticare mai il tuo cuore iniziale", ossia, rimani fedele ai tuoi principi. Queste espressioni rafforzano l'importanza culturale di questa parola nella comunicazione giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • こころ (kokoro) - Cuore; mente; spirito
  • しん (shin) - Spirito; cuore (nel senso di sentimenti); nuovo
  • しんぞう (shinzou) - Cuore (organo); usato in contesti medici
  • しんぱい (shinpai) - Preoccupazione; ansia (relativo al sentimento)
  • しんせい (shinsei) - Serietà; sincerità (riguardo al cuore e ai sentimenti)
  • しんりん (shinrin) - Foresta; un luogo che può calmare il cuore
  • しんそう (shinsou) - Sensi; porta a emozioni e sentimenti
  • しんぞく (shinzoku) - Attaccamento; legato al sentimento di appartenere (relativo al cuore)

Parole correlate

安心

anshin

sollievo; tranquillità mentale

良心

ryoushin

consapevolezza

用心

youjin

Attento; precauzione; guardia; attenzione

野心

yashin

ambizione; aspirazione; disegni; tradimento

真心

makokoro

sincerità; devozione

熱心

nesshin

zelo; entusiasmo

内心

naishin

pensieri più intimi; intenzione effettiva; cuore più importante; la mente di qualcuno; nel cuore

都心

toshin

cuore (della città)

中心

chuushin

centro; nucleo; cuore; perno; enfasi; bilancia

自尊心

jisonshin

rispetto per sè stessi; presunzione

Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: mente; cuore; spirito

Significato in Inglese: mind;heart;spirit

Definizione: La parte essenziale dei pensieri e delle emozioni di una persona. Si riferisce a emozioni, consapevolezza, ecc.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (心) kokoro

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (心) kokoro:

Frasi d'Esempio - (心) kokoro

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

Quando guardo negli occhi

Guardandomi negli occhi, il mio cuore si calma.

  • 瞳 - significa "allievo" in giapponese.
  • を - Particella oggetto in giapponese.
  • 見つめる - un verbo che in giapponese significa "fissare".
  • と - Artigo de conexão em japonês.
  • 心 - significa "cuore" o "mente" in giapponese.
  • が - Particella di soggetto in giapponese.
  • 落ち着く - un verbo che in giapponese significa "calmarsi" o "essere sereni".
瞑ることで心を落ち着かせることができます。

Meiru koto de kokoro wo ochitsukaseru koto ga dekimasu

Puoi calmare il tuo cuore chiudendo.

  • 瞑る (hirou) - chiudere gli occhi
  • ことで (koto de) - tramite
  • 心 (kokoro) - Cuore, mente
  • を (wo) - Título do objeto
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - calmare
  • ことができます (koto ga dekimasu) - è possibile fare
私の心は深い谷に落ちる。

Watashi no kokoro wa fukai tani ni ochiru

Il mio cuore cade in una valle profonda.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • の - Artigo possessivo "de"
  • 心 - sostantivo "cuore"
  • は - Título do tópico "é"
  • 深い - aggettivo "profondo"
  • 谷 - sostantivo "valle"
  • に - particella di localizzazione "in"
  • 落ちる - verbo "cadere"
私の心にはいつも幸せが浮かびます。

Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu

La felicità arriva sempre nel mio cuore.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • の (no) - particella giapponese che indica possesso o relazione tra due parole
  • 心 (kokoro) - substantivo japonês que significa "kokoro"
  • に (ni) - particella giapponese che indica azione o direzione
  • は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • いつも (itsumo) - avverbio giapponese che significa "sempre"
  • 幸せ (shiawase) - Sostantivo giapponese che significa "felicità".
  • が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
  • 浮かびます (ukabimasu) - Verbo giapponese che significa "fluttuare" o "venire in mente" al tempo presente e al modo educato.
私の内心は複雑です。

Watashi no naishin wa fukuzatsu desu

Il mio cuore interiore è complicato.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の (no) - particella che indica il possesso o la relazione tra due parole.
  • 内心 (naishin) - sostantivo che significa "sentimenti interni" o "pensieri intimi"
  • は (wa) - particella che indica il tema della frase, in questo caso, "i miei sentimenti interni"
  • 複雑 (fukuzatsu) - aggettivo che significa "complesso" o "complicato".
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma educata o formale di affermare qualcosa in giapponese
私の専攻は心理学です。

Watashi no senkou wa shinrigaku desu

Il mio corso principale è psicologia.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione tra due cose, in questo caso "mio"
  • 専攻 (senkou) - sostantivo che significa "specializzazione" o "area di studio principale"
  • は (wa) - particle che segna il tema della frase, in questo caso, "riguardo al mio campo di studio"
  • 心理学 (shinrigaku) - psicologia
  • です (desu) - verbo copulativo che indica l'esistenza o l'identità, in questo caso, "è"
私の専門は心理学です。

Watashi no senmon wa shinrigaku desu

La mia specialità è la psicologia.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
  • 専門 (senmon) - sostantivo che significa "specializzazione"
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su"
  • 心理学 (shinrigaku) - psicologia
  • です (desu) - verbo che indica essere/stare, in questo caso "è"
私は神に心を捧げる。

Watashi wa kami ni kokoro wo sasageru

Dedico il mio cuore a Dio.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella che indica il tema della frase, in questo caso "io"
  • 神 (kami) - sostantivo che significa "dio"
  • に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "a".
  • 心 (kokoro) - sostantivo che significa "cuore"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "dedicare"
  • 捧げる (sasageru) - verbo che significa "dedicare"
私は野心を持っています。

Watashi wa yashin wo motte imasu

Ho ambizione.

Ho un'ambizione.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 野心 (yashin) - "Ambição" em japonês significa "野心" (やしん - yashin).
  • を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
  • 持っています (motteimasu) - significa "avere" o "possedere" in giapponese, al presente e in modo educato
私は決心をしました。

Watashi wa kesshin o shimashita

Ho preso una decisione.

Ho deciso.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase, in questo caso "io"
  • 決心 - sostantivo giapponese che significa "decisione"
  • を - particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "decisão"
  • しました - verbo giapponese al passato che significa "decise"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

一定

ichijyou

fisso; stabilito; definitivo; uniforme; regolarizzato; definito; standardizzato; Giusto; prescritta

街頭

gaitou

Nella strada

贈り物

okurimono

regalo; regalo

送り仮名

okurigana

parte della parola scritta in kana

臆病

okubyou

viltà; timidezza

cuore