Traduzione e significato di: 心 - kokoro

A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Mi piace il giapponese é uma ótima referência.

O significado e a essência de 心[こころ]

Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.

O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.

A origem e o kanji de 心[こころ]

O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).

Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.

Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]

No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.

Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • こころ (kokoro) - Cuore; mente; spirito
  • しん (shin) - Espírito; coração (no sentido de sentimentos); novo
  • しんぞう (shinzou) - Coração (órgão); usado em contextos médicos
  • しんぱい (shinpai) - Preocupação; ansiedade (relacionado ao sentimento)
  • しんせい (shinsei) - Seriedade; sinceridade (em relação ao coração e sentimentos)
  • しんりん (shinrin) - Floresta; um lugar que pode acalmar o coração
  • しんそう (shinsou) - Sentidos; leva a emoções e sentimentos
  • しんぞく (shinzoku) - Apego; ligado ao sentimento de pertencer (relacionado ao coração)

Parole correlate

安心

anshin

sollievo; tranquillità mentale

良心

ryoushin

consciência

用心

youjin

Attento; precauzione; guardia; attenzione

野心

yashin

ambizione; aspirazione; disegni; tradimento

真心

makokoro

sincerità; devozione

熱心

nesshin

zelo; entusiasmo

内心

naishin

pensieri più intimi; intenzione effettiva; cuore più importante; la mente di qualcuno; nel cuore

都心

toshin

cuore (della città)

中心

chuushin

centro; nucleo; cuore; perno; enfasi; bilancia

自尊心

jisonshin

rispetto per sè stessi; presunzione

Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: mente; cuore; spirito

Significato in Inglese: mind;heart;spirit

Definizione: A parte essencial dos pensamentos e emoções de uma pessoa. Ou refere-se a emoções, consciência, etc.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (心) kokoro

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (心) kokoro:

Frasi d'Esempio - (心) kokoro

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

予備があれば安心だね。

Yobi ga areba anshin da ne

Se tivermos um backup

É seguro se você tiver um sobressalente.

  • 予備 - significa "reserva" ou "backup".
  • が - é uma partícula que indica uma frase subordinada ou que marca o sujeito de uma frase.
  • あれば - é uma conjugação do verbo "aru" que significa "existir". Nesse caso, está no condicional "se existir".
  • 安心 - significa "tranquilidade" ou "segurança".
  • だ - é um verbo auxiliar que indica o presente simples.
  • ね - é uma partícula que indica uma pergunta retórica ou que pede a opinião do interlocutor.
二人の心は結び付く。

Futari no kokoro wa musubi tsuku

I cuori dei due si uniscono.

I due cuori sono legati insieme.

  • 二人 - "Due persone" in giapponese
  • の - Título de posse em japonês
  • 心 - "cuore" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 結び付く - "Unir-se" o "conectar-se" in giapponese
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Una ferita a cuore richiede tempo per guarire.

Il cuore ferito richiede tempo per guarire.

  • 傷ついた - ferita, ferita
  • 心 - Cuore, mente
  • は - particella del tema
  • 癒える - curar, sarar
  • まで - até
  • 時間 - tempo
  • がかかる - richiede tempo, necessita di tempo
和やかな雰囲気が心地よいです。

Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu

L'atmosfera pacifica è confortevole.

  • 和やかな - morbido, tranquillo
  • 雰囲気 - atmosfera, ambiente
  • が - particella soggettiva
  • 心地よい - piacevole, comodo
  • です - Verbo ser/estar no presente
平常心を持ちましょう。

Heijoushin wo mochimashou

Vamos manter a calma e a serenidade.

Vamos ter um coração normal.

  • 平常心 - significa "mente tranquila" ou "estado de espírito sereno".
  • を - Acusativo.
  • 持ちましょう - verbo "ter" conjugado no imperativo, que significa "vamos ter".
彼は熱心に彼の理論を説いた。

Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita

Ha spiegato con passione la sua teoria.

Ha predicato con entusiasmo la sua teoria.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 熱心に - Avverbio giapponese che significa "con entusiasmo"
  • 彼の - Pronome possessivo giapponese che significa "tuo".
  • 理論を - Sostantivo giapponese che significa "teoria" e la particella "wo" indica l'oggetto diretto della frase
  • 説いた - Verbo giapponese che significa "spiegare" al tempo passato.
彼らは心中を図った。

Karera wa shinjuu o hakatta

Hanno provato un doppio suicidio.

Hanno provato nel cuore.

  • 彼ら - pronome che significa "loro"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 心中 - "suicidio doppio"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 図った - verbo al passato che significa "hanno provato"
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Il suo cuore si è spezzato in due.

  • 彼女 - Ela
  • の - la sua
  • 心 - coração
  • は - particella del tema
  • 真っ二つ - diviso in due
  • に - Particella di localizzazione
  • 割れた - quebrado
彼女は心が病んでいる。

Kanojo wa kokoro ga yande iru

Soffre di una malattia mentale.

È malata.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 心 (kokoro) - Cuore, mente, emozioni
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 病んでいる (yandeiru) - è malato, sta soffrendo
彼女は心を塞いでいる。

Kanojo wa kokoro o fusagete iru

Ela está bloqueando seu coração.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Particella tema
  • 心 (kokoro) - Coração, mente, emoções
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 塞いでいる (fusaideiru) - Está bloqueado, fechado, obstruído
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

我慢

gaman

pazienza; resistenza; perseveranza; tolleranza; autocontrollo; abnegazione

警備

keibi

defesa; guarda; policiamento; segurança

打ち消し

uchikeshi

rifiuto; rifiuto; negativo

器具

kigu

utensílio

郷土

kyoudo

luogo natale; luogo di nascita; la vecchia casa

心