Traduzione e significato di: 心 - kokoro
A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Mi piace il giapponese é uma ótima referência.
O significado e a essência de 心[こころ]
Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.
O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.
A origem e o kanji de 心[こころ]
O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).
Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.
Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]
No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.
Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- こころ (kokoro) - Cuore; mente; spirito
- しん (shin) - Espírito; coração (no sentido de sentimentos); novo
- しんぞう (shinzou) - Coração (órgão); usado em contextos médicos
- しんぱい (shinpai) - Preocupação; ansiedade (relacionado ao sentimento)
- しんせい (shinsei) - Seriedade; sinceridade (em relação ao coração e sentimentos)
- しんりん (shinrin) - Floresta; um lugar que pode acalmar o coração
- しんそう (shinsou) - Sentidos; leva a emoções e sentimentos
- しんぞく (shinzoku) - Apego; ligado ao sentimento de pertencer (relacionado ao coração)
Parole correlate
naishin
pensieri più intimi; intenzione effettiva; cuore più importante; la mente di qualcuno; nel cuore
Romaji: kokoro
Kana: こころ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: mente; cuore; spirito
Significato in Inglese: mind;heart;spirit
Definizione: A parte essencial dos pensamentos e emoções de uma pessoa. Ou refere-se a emoções, consciência, etc.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (心) kokoro
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (心) kokoro:
Frasi d'Esempio - (心) kokoro
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yobi ga areba anshin da ne
Se tivermos um backup
É seguro se você tiver um sobressalente.
- 予備 - significa "reserva" ou "backup".
- が - é uma partícula que indica uma frase subordinada ou que marca o sujeito de uma frase.
- あれば - é uma conjugação do verbo "aru" que significa "existir". Nesse caso, está no condicional "se existir".
- 安心 - significa "tranquilidade" ou "segurança".
- だ - é um verbo auxiliar que indica o presente simples.
- ね - é uma partícula que indica uma pergunta retórica ou que pede a opinião do interlocutor.
Futari no kokoro wa musubi tsuku
I cuori dei due si uniscono.
I due cuori sono legati insieme.
- 二人 - "Due persone" in giapponese
- の - Título de posse em japonês
- 心 - "cuore" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 結び付く - "Unir-se" o "conectar-se" in giapponese
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
Una ferita a cuore richiede tempo per guarire.
Il cuore ferito richiede tempo per guarire.
- 傷ついた - ferita, ferita
- 心 - Cuore, mente
- は - particella del tema
- 癒える - curar, sarar
- まで - até
- 時間 - tempo
- がかかる - richiede tempo, necessita di tempo
Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu
L'atmosfera pacifica è confortevole.
- 和やかな - morbido, tranquillo
- 雰囲気 - atmosfera, ambiente
- が - particella soggettiva
- 心地よい - piacevole, comodo
- です - Verbo ser/estar no presente
Heijoushin wo mochimashou
Vamos manter a calma e a serenidade.
Vamos ter um coração normal.
- 平常心 - significa "mente tranquila" ou "estado de espírito sereno".
- を - Acusativo.
- 持ちましょう - verbo "ter" conjugado no imperativo, que significa "vamos ter".
Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita
Ha spiegato con passione la sua teoria.
Ha predicato con entusiasmo la sua teoria.
- 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 熱心に - Avverbio giapponese che significa "con entusiasmo"
- 彼の - Pronome possessivo giapponese che significa "tuo".
- 理論を - Sostantivo giapponese che significa "teoria" e la particella "wo" indica l'oggetto diretto della frase
- 説いた - Verbo giapponese che significa "spiegare" al tempo passato.
Karera wa shinjuu o hakatta
Hanno provato un doppio suicidio.
Hanno provato nel cuore.
- 彼ら - pronome che significa "loro"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 心中 - "suicidio doppio"
- を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 図った - verbo al passato che significa "hanno provato"
Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta
Il suo cuore si è spezzato in due.
- 彼女 - Ela
- の - la sua
- 心 - coração
- は - particella del tema
- 真っ二つ - diviso in due
- に - Particella di localizzazione
- 割れた - quebrado
Kanojo wa kokoro ga yande iru
Soffre di una malattia mentale.
È malata.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 心 (kokoro) - Cuore, mente, emozioni
- が (ga) - particella soggettiva
- 病んでいる (yandeiru) - è malato, sta soffrendo
Kanojo wa kokoro o fusagete iru
Ela está bloqueando seu coração.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Particella tema
- 心 (kokoro) - Coração, mente, emoções
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 塞いでいる (fusaideiru) - Está bloqueado, fechado, obstruído
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
