Traduzione e significato di: 彼 - kare
La parola giapponese 彼[かれ] è un termine essenziale per chi sta apprendendo la lingua, specialmente per chi desidera comunicare in modo naturale nella vita quotidiana. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene usato in diversi contesti. Inoltre, vedremo consigli per memorizzare questa parola e alcune curiosità che possono aiutare nell'apprendimento. Se cerchi di capire di più sul giapponese, Suki Nihongo è il migliore dizionario per approfondire le tue conoscenze.
Significato e uso di 彼[かれ]
彼[かれ] è un pronome personale che significa "lui". Viene usato per riferirsi a un uomo specifico, generalmente in situazioni informali o quotidiane. Diversamente da altri termini più formali, 彼 porta un tono più diretto e casual, essendo comune nelle conversazioni tra amici o familiari.
È importante sottolineare che, in alcuni contesti, 彼 può anche essere usato per riferirsi a un fidanzato, specialmente quando la relazione è già consolidata. Ad esempio, se qualcuno dice "彼と映画を見に行った" (Sono andato al cinema con lui), potrebbe riferirsi al fidanzato, a seconda del contesto della conversazione.
Origine e scrittura del kanji 彼
Il kanji 彼 è composto dal radical 彳 (che indica movimento o cammino) e da 皮 (che significa "pelle" o "superficie"). Questa combinazione suggerisce un'idea di "qualcosa o qualcuno che è oltre", il che ha senso, dato che il termine si riferisce a una terza persona lontana dal parlante. Questa origine aiuta a capire perché 彼 è usato per indicare "lui" in giapponese.
È interessante notare che, sebbene il kanji abbia questa composizione, il suo uso attuale non è direttamente legato al significato letterale dei radicali. Col tempo, la parola si è consolidata come un pronome personale, perdendo un po' della connessione con la sua etimologia originale.
Consigli per memorizzare e usare 彼 correttamente
Un modo efficace per memorizzare 彼 è associarlo a situazioni quotidiane. Ad esempio, mentre guardi un drama giapponese, presta attenzione quando i personaggi usano questa parola per riferirsi a un uomo. Ripetere frasi come "彼は先生です" (Lui è un insegnante) aiuta anche a fissare il termine nella memoria.
Un altro consiglio è evitare di confondere 彼 con altri pronomi, come あの人 (quella persona) o 彼女 (lei/ragazza). Mentre 彼 è più diretto e informale, あの人 ha un tono più neutro e può essere usato per entrambi i generi. Conoscere queste differenze è essenziale per parlare giapponese con naturalezza.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 彼氏 (Kareshi) - Ragazzo
- 彼女 (Kareshi) - Fidanzata
- 彼方 (Kanata) - Lontano, oltre
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Da un lato all'altro, ovunque
- 彼方此世 (Kanata konose) - Questo mondo e l'aldilà
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Dall'altro lato, oltre l'orizzonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Un altro mondo, diverso dal nostro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Quella parte
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Il lato opposto
Parole correlate
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: ela; namorado
Significato in Inglese: he;boyfriend
Definizione: Pronomi usati per gli uomini e gli uomini in generale.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (彼) kare
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (彼) kare:
Frasi d'Esempio - (彼) kare
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo wa kenmei ni benkyou shiteimasu
Sta studiando molto.
Sta studiando molto.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- は (wa) - Particella tema
- 懸命に (kenmei ni) - Dedicatamente
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Sta studiando
Kanojo wa ryōri ni kōshinryō o soeru no ga suki desu
Le piace aggiungere spezie al suo cibo.
Le piace aggiungere spezie in cucina.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- は (wa) - Particella tema
- 料理 (ryōri) - cucina
- に (ni) - Particella target
- 香辛料 (kōshinryō) - Spezie
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 添える (soeru) - Inserisci
- のが (noga) - particella del soggetto nominale
- 好き (suki) - Piace
- です (desu) - particella di fine frase
Kanojo wa enjo o hitsuyou to shiteimasu
Ha bisogno di aiuto.
Ha bisogno di assistenza.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 援助 (enjo) - Ajuda, assistência
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 必要 (hitsuyou) - necessario
- としています (toshiteimasu) - ha bisogno
Kanojo wa fuku wo nugu no ga suki desu
Le piace togliersi i vestiti.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 服 (fuku) - vestiti
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 脱ぐ (nugu) - tirar
- のが (noga) - particella che indica che la frase è una subordinata nominale
- 好き (suki) - piacere
- です (desu) - verbo ser/estar nel tempo presente formale
Kanojo wa danteiteki na taido o totta
Ha adottato un atteggiamento decisivo.
Ha adottato un atteggiamento definitivo.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 断定的 (danteiteki) - determinato, deciso
- な (na) - particella ausiliaria
- 態度 (taido) - atitudine
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- とった (totta) - ha preso
Kanojo wa umi ni ishi o shizumeta
Ha affondato una pietra nel mare.
Ha affondato la pietra nel mare.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- は (wa) - Particella tema
- 海 (umi) - mare
- に (ni) - Particella target
- 石 (ishi) - Pietra
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 沈めた (shizumeta) - Afundou
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
Ha una personalità attiva.
Ha una personalità vivace.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 活発な (kappatsu na) - Attivo, energico
- 性格 (seikaku) - personalità
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Kanojo wa neko wo naderu no ga suki desu
Le piace accarezzare i gatti.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 猫 (neko) - gatto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 撫でる (naderu) - accarezzare
- のが (noga) - particella che indica che il verbo precedente è il soggetto della frase successiva
- 好き (suki) - piacere
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Kanojo wa seijun na kokoro o motte imasu
Ha un cuore puro.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- は (wa) - Particella tema
- 清純な (seijun na) - Puro, innocente
- 心 (kokoro) - Cuore, mente
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 持っています (motteimasu) - Ha, possiede
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
Si sta sforzando di aumentare la sua posizione sociale.
Sta lavorando duramente per migliorare il suo status sociale.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- は (wa) - Particella tema
- 社会的な (shakaitekina) - Social
- 地位 (chii) - Posizione
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 高める (takameru) - aumento
- ために (tameni) - Per
- 努力している (doryoku shiteiru) - Sta facendo sforzi
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
