Übersetzung und Bedeutung von: 彼 - kare
Das japanische Wort 彼[かれ] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen, insbesondere für diejenigen, die sich im Alltag natürlich kommunizieren möchten. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung in verschiedenen Kontexten erkunden. Außerdem werden wir Tipps zur Erinnerung an dieses Wort sowie einige interessante Fakten, die beim Lernen helfen können, besprechen. Wenn Sie mehr über Japanisch verstehen möchten, ist das Suki Nihongo das beste Wörterbuch, um Ihre Kenntnisse zu vertiefen.
Bedeutung und Verwendung von 彼[かれ]
彼[かれ] ist ein Personalpronomen, das "er" bedeutet. Es wird verwendet, um sich auf einen bestimmten Mann zu beziehen, normalerweise in informellen oder alltäglichen Situationen. Im Gegensatz zu anderen formelleren Begriffen hat 彼 einen direkteren und lässigeren Ton und ist in Gesprächen zwischen Freunden oder Familienmitgliedern üblich.
Es ist zu beachten, dass 彼 in einigen Kontexten auch verwendet werden kann, um sich auf einen Freund zu beziehen, insbesondere wenn die Beziehung bereits etabliert ist. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "彼と映画を見に行った" (Ich bin mit ihm ins Kino gegangen), könnte er sich, abhängig vom Kontext des Gesprächs, auf den Freund beziehen.
Ursprung und Schreiben des Kanji 彼
Das Kanji 彼 setzt sich aus dem Radikal 彳 (das Bewegung oder Weg anzeigt) und 皮 (was "Haut" oder "Oberfläche" bedeutet) zusammen. Diese Kombination suggeriert eine Idee von "etwas oder jemanden, der oder die darüber hinaus ist", was Sinn macht, da der Begriff sich auf eine dritte Person bezieht, die vom Sprecher entfernt ist. Diese Herkunft hilft zu verstehen, warum 彼 im Japanischen für "er" verwendet wird.
Es ist interessant zu beachten, dass, obwohl das Kanji diese Zusammensetzung hat, seine aktuelle Verwendung nicht direkt mit der wörtlichen Bedeutung der Radikale verbunden ist. Im Laufe der Zeit hat sich das Wort als Personalpronomen gefestigt und dabei ein wenig die Verbindung zu seiner ursprünglichen Etymologie verloren.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 彼
Eine effektive Methode, um 彼 zu memorieren, ist, ihn mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, wenn Sie ein japanisches Drama ansehen, achten Sie darauf, wenn die Charaktere dieses Wort verwenden, um sich auf einen Mann zu beziehen. Sätze wie "彼は先生です" (Er ist Lehrer) zu wiederholen, hilft ebenfalls, den Begriff im Gedächtnis zu verankern.
Ein weiterer Tipp ist, 彼 nicht mit anderen Pronomen wie あの人 (jener/jene Person) oder 彼女 (sie/Freundin) zu verwechseln. Während 彼 direkter und informeller ist, hat あの人 einen neutraleren Ton und kann für beide Geschlechter verwendet werden. Diese Unterschiede zu kennen, ist entscheidend, um Japanisch natürlich zu sprechen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 彼氏 (Kareshi) - Freund
- 彼女 (Kareshi) - Freundin
- 彼方 (Kanata) - Weit, darüber hinaus
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Von einem Ende zum anderen, überall
- 彼方此世 (Kanata konose) - Diese Welt und das Jenseits
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Die andere Seite, jenseits des Horizonts
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Eine andere Welt, anders als unsere
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Jene Seite
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Die gegenüberliegende Seite
Verwandte Wörter
Romaji: kare
Kana: かれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: sie; Freund
Bedeutung auf Englisch: he;boyfriend
Definition: Pronomen für Männer und Männer im Allgemeinen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (彼) kare
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼) kare:
Beispielsätze - (彼) kare
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa kenmei ni benkyou shiteimasu
Sie lernt fleißig.
Sie lernt fleißig.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 懸命に (kenmei ni) - Hingebungsvoll
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Studiert.
Kanojo wa ryōri ni kōshinryō o soeru no ga suki desu
Sie fügt dem Essen gern Gewürze hinzu.
Sie fügt der Küche gern Gewürze hinzu.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 料理 (ryōri) - Essen
- に (ni) - Zielpartikel
- 香辛料 (kōshinryō) - Gewürze
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 添える (soeru) - Hinzufügen
- のが (noga) - Subjektnominalteilchen
- 好き (suki) - Mögen
- です (desu) - End of sentence punctuation
Kanojo wa enjo o hitsuyou to shiteimasu
Sie braucht Hilfe.
Sie braucht Hilfe.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 援助 (enjo) - Hilfe, Unterstützung
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 必要 (hitsuyou) - erforderlich
- としています (toshiteimasu) - brauchen
Kanojo wa fuku wo nugu no ga suki desu
Sie zieht sich gerne aus.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 服 (fuku) - Kleidung
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 脱ぐ (nugu) - schleudern
- のが (noga) - Teilchen, das anzeigt, dass der Satz ein Präsidentensubstantiv ist.
- 好き (suki) - mögen
- です (desu) - Verb "sein"/"sein" in der formalen Gegenwart
Kanojo wa danteiteki na taido o totta
Sie adoptierte eine entscheidende Haltung.
Sie nahm eine endgültige Haltung ein.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 断定的 (danteiteki) - bestimmt, entscheidend
- な (na) - Hilfsverb
- 態度 (taido) - Einstellung
- を (wo) - Akkusativpartikel
- とった (totta) - dauerte
Kanojo wa umi ni ishi o shizumeta
Sie sank einen Stein im Meer.
Sie sank den Stein ins Meer.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 海 (umi) - Meer
- に (ni) - Zielpartikel
- 石 (ishi) - Stein
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 沈めた (shizumeta) - Afundou
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
Sie hat eine aktive Persönlichkeit.
Sie hat eine lebhafte Persönlichkeit.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 活発な (kappatsu na) - Aktiv, energisch
- 性格 (seikaku) - Persönlichkeit
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Kanojo wa neko wo naderu no ga suki desu
Sie streichelt gerne Katzen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 猫 (neko) - Katze
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 撫でる (naderu) - acariciar
- のが (noga) - Partikel, die anzeigt, dass das vorherige Verb das Subjekt des nächsten Satzes ist
- 好き (suki) - mögen
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Kanojo wa seijun na kokoro o motte imasu
Sie hat ein reines Herz.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 清純な (seijun na) - Rein, unschuldig
- 心 (kokoro) - Herz, Verstand
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 持っています (motteimasu) - Hat, hat
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
Sie bemüht sich, ihre soziale Position zu erhöhen.
Sie arbeitet hart daran, ihren sozialen Status zu verbessern.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 社会的な (shakaitekina) - Sozial
- 地位 (chii) - Position
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 高める (takameru) - erhöhen, ansteigen
- ために (tameni) - Für
- 努力している (doryoku shiteiru) - Ist sich bemühen
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
