Traduzione e significato di: 家 - uchi

Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.

Ciò che molte persone non sanno è che 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como casa? Continue lendo e descubra!

O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes

il kanji Casa é composto por dois elementos visuais: o radical (telhado) e o caractere (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.

Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que casa. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra

Nel quotidiano, i giapponesi usano うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.

Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o di うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.

Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar

Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.

Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち I'm sorry, but I can't fulfill that request. casa. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por casa. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer casa no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 住まい (sumai) - Residenza, luogo dove si vive.
  • 住居 (juukyo) - Abitazione, luogo dove si risiede.
  • 家屋 (kaoku) - Edificio, costruzione dove si vive.
  • 家庭 (katei) - Famiglia, ambiente familiare.
  • 家族 (kazoku) - Famiglia, gruppo di individui correlati.
  • 家系 (kakei) - Lineage familiare, ancestrale.
  • 家柄 (iyake) - Origine familiare, stato della famiglia.
  • 家名 (kamei) - Cognome, nome.
  • 家紋 (kamon) - Emblema familiare, stemma di famiglia.
  • 家訓 (kakun) - Principi familiari, insegnamenti della famiglia.
  • 家風 (kafu) - Tradizionale di famiglia, stile familiare.
  • 家計 (kakei) - Budget domestico, finanze familiari.
  • 家政 (kasei) - Amministrazione domestica, gestione della casa.
  • 家事 (kaji) - Lavori domestici, compiti della casa.
  • 家内 (kanai) - Moglie, donna di casa.
  • 家人 (kanjin) - Membri della famiglia, parenti.
  • 家来 (karai) - Servi o accompagnatori della famiglia.
  • 家僕 (kaboku) - Domestici, servi.
  • 家令 (karei) - Comando o autorità familiare.
  • 家臣 (kashin) - Vassalli, servi fedeli a un signore.
  • 家老 (kaurou) - Consigliere senior della famiglia o del clan.
  • 家子 (kako) - Figlio della famiglia, discendente.
  • 家禽 (kakin) - Animali da cortile, uccelli domestici.
  • 家電 (kaden) - Elettrodomestici, apparecchi elettrici da casa.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Prodotti elettronici per uso domestico.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Industria di produzione di elettrodomestici.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Negozio al dettaglio di elettrodomestici.

Parole correlate

家出

iede

scappare di casa; lasciare casa

家主

ienushi

proprietario

ie

casa

家賃

yachin

affitto

農家

nouka

contadino; famiglia contadina

実業家

jitsugyouka

industriale; uomo d'affari

実家

jika

(i tuoi genitori) a casa

作家

saka

autore; scrittore; romanziere; artista

国家

koka

stato; Paese; nazione

家来

kerai

fermo; rettitudine; servo

Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: la propria casa)

Significato in Inglese: house (one's own)

Definizione: Un edificio dove le persone vivono.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (家) uchi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (家) uchi:

Frasi d'Esempio - (家) uchi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

家畜は農業にとって重要な存在です。

Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu

Il bestiame è una cosa importante per l'agricoltura.

  • 家畜 - animali da allevamento
  • は - particella del tema
  • 農業 - agricoltura
  • にとって - per
  • 重要な - importante
  • 存在 - esistenza
  • です - È (verbo essere)
家賃が高いですね。

Kyachin ga takai desu ne

L'affitto è costoso

L'affitto è alto.

  • 家賃 - affitto
  • が - particella soggettiva
  • 高い - caro
  • です - Verbo ser/estar no presente
  • ね - particella di conferma o accordo
我が家は静かです。

Wagaya wa shizuka desu

La mia casa è tranquilla.

  • 我が家 - significa "casa mia" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 静か - significa "tranquillo" in giapponese
  • です - verbo "essere" in giapponese, che indica lo stato attuale della casa
木材は建築や家具作りに欠かせない素材です。

Mokuzai wa kenchiku ya kagu tsukuri ni kakasenai sozai desu

Il legno è un materiale indispensabile per la costruzione e l'arredamento.

  • 木材 - legno
  • 建築 - costruzione
  • 家具作り - produzione di mobili
  • 欠かせない - indispensabile
  • 素材 - materiale
殊に大切なことは家族との絆です。

Shu ni taisetsu na koto wa kazoku to no kizuna desu

La cosa più importante è il legame con la famiglia.

  • 殊に - specialmente
  • 大切な - importante
  • ことは - la cosa è
  • 家族 - famiglia
  • との - con
  • 絆 - legami
  • です - è
私の家族には長男がいます。

Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu

Ho un figlio maggiore nella mia famiglia.

La mia famiglia ha il figlio maggiore.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 家族 - sostantivo che significa "famiglia"
  • には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un luogo o situazione
  • 長男 - sostantivo che significa "figlio maggiore"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • います - verbo que significa "esistere" o "essere presente"
私の家の軒は赤いです。

Watashi no ie no noki wa akai desu

Il cornicione della mia casa è rosso.

I cornicioni della mia casa sono rossi.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 家 - sostantivo che significa "casa"
  • 軒 - sostantivo che significa "gronda" o "tetto"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 赤い - aggettivo che significa "rosso"
  • です - verbo che indica "essere" o "estar" nella forma cortese
私は自分の家具を造ることができます。

Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu

Posso creare i miei mobili.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 自分 (jibun) - pronome riflessivo che significa "me stesso"
  • の (no) - particella possessiva che indica che qualcosa appartiene a qualcuno
  • 家具 (kagu) - sostantivo che significa "mobili"
  • を (wo) - Complemento direto que indica o alvo da ação
  • 造る (tsukuru) - verbo che significa "fare" o "costruire"
  • こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento
  • が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
  • できます (dekimasu) - verbo che significa "essere in grado di" o "potere"
私は毎日家を掃く。

Watashi wa mainichi ie wo haku

Pulisco la casa ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 家 (ie) - sostantivo che significa "casa"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "casa"
  • 掃く (haku) - verbo che significa "pulire", coniugato al presente affermativo
私は友達を家に泊めました。

Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita

Ho ospitato il mio amico a casa.

Sono rimasto a casa con i miei amici.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 友達 (tomodachi) - sostantivo che significa "amico"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso, "amigo"
  • 家 (ie) - sostantivo che significa "casa"
  • に (ni) - particella che indica il luogo in cui è avvenuta l'azione, in questo caso, "a casa"
  • 泊めました (tomemashita) - verbo que significa "ospitare" al passato

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

根底

kontei

fonte; base; fondazione

uso

menzogna; falsità; Fatti errati; non appropriato

行い

okonai

atto; condotta; comportamento; azione; ascetismo

仮定

katei

assunzione; assunzione; ipotesi

以後

igo

dopo di che; da ora in poi; d'ora in poi; in seguito