Traduzione e significato di: 家 - uchi
Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.
Ciò che molte persone non sanno è che 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como casa? Continue lendo e descubra!
O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes
il kanji Casa é composto por dois elementos visuais: o radical 宀 (telhado) e o caractere 豕 (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.
Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que casa. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!
Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra
Nel quotidiano, i giapponesi usano うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.
Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o う di うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.
Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar
Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.
Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち I'm sorry, but I can't fulfill that request. casa. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por casa. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer casa no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 住まい (sumai) - Residenza, luogo dove si vive.
- 住居 (juukyo) - Abitazione, luogo dove si risiede.
- 家屋 (kaoku) - Edificio, costruzione dove si vive.
- 家庭 (katei) - Famiglia, ambiente familiare.
- 家族 (kazoku) - Famiglia, gruppo di individui correlati.
- 家系 (kakei) - Lineage familiare, ancestrale.
- 家柄 (iyake) - Origine familiare, stato della famiglia.
- 家名 (kamei) - Cognome, nome.
- 家紋 (kamon) - Emblema familiare, stemma di famiglia.
- 家訓 (kakun) - Principi familiari, insegnamenti della famiglia.
- 家風 (kafu) - Tradizionale di famiglia, stile familiare.
- 家計 (kakei) - Budget domestico, finanze familiari.
- 家政 (kasei) - Amministrazione domestica, gestione della casa.
- 家事 (kaji) - Lavori domestici, compiti della casa.
- 家内 (kanai) - Moglie, donna di casa.
- 家人 (kanjin) - Membri della famiglia, parenti.
- 家来 (karai) - Servi o accompagnatori della famiglia.
- 家僕 (kaboku) - Domestici, servi.
- 家令 (karei) - Comando o autorità familiare.
- 家臣 (kashin) - Vassalli, servi fedeli a un signore.
- 家老 (kaurou) - Consigliere senior della famiglia o del clan.
- 家子 (kako) - Figlio della famiglia, discendente.
- 家禽 (kakin) - Animali da cortile, uccelli domestici.
- 家電 (kaden) - Elettrodomestici, apparecchi elettrici da casa.
- 家電製品 (kaden seihin) - Prodotti elettronici per uso domestico.
- 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Industria di produzione di elettrodomestici.
- 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Negozio al dettaglio di elettrodomestici.
Parole correlate
Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: la propria casa)
Significato in Inglese: house (one's own)
Definizione: Un edificio dove le persone vivono.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (家) uchi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (家) uchi:
Frasi d'Esempio - (家) uchi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kenpou wa kokka no kihonhou de aru
La Costituzione è la legge fondamentale dello Stato.
La Costituzione è una legge nazionale fondamentale.
- 憲法 - Costituzione
- は - particella del tema
- 国家 - Stato
- の - particella possessiva
- 基本法 - lei fundamental
- である - È (verbo essere)
Jitsugyōka wa bijinesu no sekai de seikō suru tame ni hitsuyō na sukiru o motte imasu
Un imprenditore possiede le competenze necessarie per avere successo nel mondo degli affari.
Gli imprenditori hanno le competenze necessarie per avere successo nel mondo degli affari.
- 実業家 - imprenditore
- は - particella del tema
- ビジネス - affari
- の - particella possessiva
- 世界 - mondo
- で - Particella di localizzazione
- 成功する - avere successo
- ために - per
- 必要な - necessario
- スキル - abilità
- を - particella di oggetto diretto
- 持っています - possedere
Ie wa watashitachi no ibasho desu
La casa è il nostro posto.
La casa è il nostro posto.
- 家 (ie) - casa - casa
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 私たち (watashitachi) - "noi" in giapponese.
- の (no) - Artigo possessivo em japonês
- 居場所 (ibasho) - "posto dove ci si sente a casa" in giapponese
- です (desu) - modo educado de ser/estar em japonês
Kagu wo atarashiku kai kaetai desu
Voglio scambiare i miei mobili con altri nuovi.
Voglio comprare nuovi mobili.
- 家具 (kagu) - mobiliario
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 新しく (atarashiku) - nuovo
- 買い換えたい (kaikae tai) - volere scambiare/acquistare
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Katei wa taisetsu na mono desu
La famiglia è molto importante.
La casa è importante.
- 家庭 - significa "família" em japonês.
- は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 大切 - significa "importante" ou "precioso" in giapponese.
- な - è una particella grammaticale che indica l'aggettivazione del termine precedente.
- もの - significa "cosa" o "oggetto" in giapponese.
- です - è un modo educato di affermare qualcosa in giapponese, equivalente al nostro "è" o "sta".
Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu
La terra è la nostra unica casa.
La terra è la nostra unica casa.
- 地球 (chikyuu) - Pianeta Terra
- は (wa) - particella del tema
- 私たち (watashitachi) - noi
- の (no) - particella possessiva
- 唯一の (yuiitsu no) - unico
- 家 (ie) - casa
- です (desu) - Verbo ser/estar
Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu
La terra è la nostra preziosa casa.
La terra è la nostra casa importante.
- 地球 - Pianeta Terra
- は - Particella tema
- 私たち - Noi
- の - particella possessiva
- 大切な - Importante
- 家 - Casa
- です - Verbo ser/estar
Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu
SOPRATTUTTO
Soprattutto, la famiglia è importante.
- 何 - significa "cosa" o "quale"
- よりも - è una particella che indica il confronto, che significa "più di"
- 家族 - família
- が - è una particella che indica il soggetto della frase, significando "la famiglia"
- 大切 - significa "importante" ou "valioso"
- です - è una particella che indica la forma educata del verbo "essere", significando "è"
Ikkadanran ga taisetsu desu
L'unione familiare è importante.
L'incontro di famiglia è importante.
- 一家 (ikka) - una famiglia
- 団欒 (danran) - "armonia familiare"
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 大切 (taisetsu) - significa "importante"
- です (desu) - Verbo "essere" nella forma educata
Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu
La cosa più importante è la famiglia.
La cosa più importante è la famiglia.
- 一番 - il più importante
- 大切 - prezioso, prezioso
- な - particella che indica enfasi
- の - Artigo possessivo
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 家族 - famiglia
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo