Traduzione e significato di: 家 - uchi

Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.

Ciò che molte persone non sanno è che 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como casa? Continue lendo e descubra!

O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes

il kanji Casa é composto por dois elementos visuais: o radical (telhado) e o caractere (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.

Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que casa. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra

Nel quotidiano, i giapponesi usano うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.

Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o di うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.

Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar

Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.

Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち I'm sorry, but I can't fulfill that request. casa. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por casa. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer casa no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 住まい (sumai) - Residenza, luogo dove si vive.
  • 住居 (juukyo) - Abitazione, luogo dove si risiede.
  • 家屋 (kaoku) - Edificio, costruzione dove si vive.
  • 家庭 (katei) - Famiglia, ambiente familiare.
  • 家族 (kazoku) - Famiglia, gruppo di individui correlati.
  • 家系 (kakei) - Lineage familiare, ancestrale.
  • 家柄 (iyake) - Origine familiare, stato della famiglia.
  • 家名 (kamei) - Cognome, nome.
  • 家紋 (kamon) - Emblema familiare, stemma di famiglia.
  • 家訓 (kakun) - Principi familiari, insegnamenti della famiglia.
  • 家風 (kafu) - Tradizionale di famiglia, stile familiare.
  • 家計 (kakei) - Budget domestico, finanze familiari.
  • 家政 (kasei) - Amministrazione domestica, gestione della casa.
  • 家事 (kaji) - Lavori domestici, compiti della casa.
  • 家内 (kanai) - Moglie, donna di casa.
  • 家人 (kanjin) - Membri della famiglia, parenti.
  • 家来 (karai) - Servi o accompagnatori della famiglia.
  • 家僕 (kaboku) - Domestici, servi.
  • 家令 (karei) - Comando o autorità familiare.
  • 家臣 (kashin) - Vassalli, servi fedeli a un signore.
  • 家老 (kaurou) - Consigliere senior della famiglia o del clan.
  • 家子 (kako) - Figlio della famiglia, discendente.
  • 家禽 (kakin) - Animali da cortile, uccelli domestici.
  • 家電 (kaden) - Elettrodomestici, apparecchi elettrici da casa.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Prodotti elettronici per uso domestico.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Industria di produzione di elettrodomestici.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Negozio al dettaglio di elettrodomestici.

Parole correlate

家出

iede

scappare di casa; lasciare casa

家主

ienushi

proprietario

ie

casa

家賃

yachin

affitto

農家

nouka

contadino; famiglia contadina

実業家

jitsugyouka

industriale; uomo d'affari

実家

jika

(i tuoi genitori) a casa

作家

saka

autore; scrittore; romanziere; artista

国家

koka

stato; Paese; nazione

家来

kerai

fermo; rettitudine; servo

Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: la propria casa)

Significato in Inglese: house (one's own)

Definizione: Un edificio dove le persone vivono.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (家) uchi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (家) uchi:

Frasi d'Esempio - (家) uchi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

憲法は国家の基本法である。

Kenpou wa kokka no kihonhou de aru

La Costituzione è la legge fondamentale dello Stato.

La Costituzione è una legge nazionale fondamentale.

  • 憲法 - Costituzione
  • は - particella del tema
  • 国家 - Stato
  • の - particella possessiva
  • 基本法 - lei fundamental
  • である - È (verbo essere)
実業家はビジネスの世界で成功するために必要なスキルを持っています。

Jitsugyōka wa bijinesu no sekai de seikō suru tame ni hitsuyō na sukiru o motte imasu

Un imprenditore possiede le competenze necessarie per avere successo nel mondo degli affari.

Gli imprenditori hanno le competenze necessarie per avere successo nel mondo degli affari.

  • 実業家 - imprenditore
  • は - particella del tema
  • ビジネス - affari
  • の - particella possessiva
  • 世界 - mondo
  • で - Particella di localizzazione
  • 成功する - avere successo
  • ために - per
  • 必要な - necessario
  • スキル - abilità
  • を - particella di oggetto diretto
  • 持っています - possedere
家は私たちの居場所です。

Ie wa watashitachi no ibasho desu

La casa è il nostro posto.

La casa è il nostro posto.

  • 家 (ie) - casa - casa
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • 私たち (watashitachi) - "noi" in giapponese.
  • の (no) - Artigo possessivo em japonês
  • 居場所 (ibasho) - "posto dove ci si sente a casa" in giapponese
  • です (desu) - modo educado de ser/estar em japonês
家具を新しく買い換えたいです。

Kagu wo atarashiku kai kaetai desu

Voglio scambiare i miei mobili con altri nuovi.

Voglio comprare nuovi mobili.

  • 家具 (kagu) - mobiliario
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 新しく (atarashiku) - nuovo
  • 買い換えたい (kaikae tai) - volere scambiare/acquistare
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
家庭は大切なものです。

Katei wa taisetsu na mono desu

La famiglia è molto importante.

La casa è importante.

  • 家庭 - significa "família" em japonês.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 大切 - significa "importante" ou "precioso" in giapponese.
  • な - è una particella grammaticale che indica l'aggettivazione del termine precedente.
  • もの - significa "cosa" o "oggetto" in giapponese.
  • です - è un modo educato di affermare qualcosa in giapponese, equivalente al nostro "è" o "sta".
地球は私たちの唯一の家です。

Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu

La terra è la nostra unica casa.

La terra è la nostra unica casa.

  • 地球 (chikyuu) - Pianeta Terra
  • は (wa) - particella del tema
  • 私たち (watashitachi) - noi
  • の (no) - particella possessiva
  • 唯一の (yuiitsu no) - unico
  • 家 (ie) - casa
  • です (desu) - Verbo ser/estar
地球は私たちの大切な家です。

Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu

La terra è la nostra preziosa casa.

La terra è la nostra casa importante.

  • 地球 - Pianeta Terra
  • は - Particella tema
  • 私たち - Noi
  • の - particella possessiva
  • 大切な - Importante
  • 家 - Casa
  • です - Verbo ser/estar
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

SOPRATTUTTO

Soprattutto, la famiglia è importante.

  • 何 - significa "cosa" o "quale"
  • よりも - è una particella che indica il confronto, che significa "più di"
  • 家族 - família
  • が - è una particella che indica il soggetto della frase, significando "la famiglia"
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso"
  • です - è una particella che indica la forma educata del verbo "essere", significando "è"
一家団欒が大切です。

Ikkadanran ga taisetsu desu

L'unione familiare è importante.

L'incontro di famiglia è importante.

  • 一家 (ikka) - una famiglia
  • 団欒 (danran) - "armonia familiare"
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 大切 (taisetsu) - significa "importante"
  • です (desu) - Verbo "essere" nella forma educata
一番大切なのは家族です。

Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu

La cosa più importante è la famiglia.

La cosa più importante è la famiglia.

  • 一番 - il più importante
  • 大切 - prezioso, prezioso
  • な - particella che indica enfasi
  • の - Artigo possessivo
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 家族 - famiglia
  • です - Verbo "essere" nella forma educata

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

海路

umiji

Rotta marittima

危害

kigai

lesione; danno; Pericolo

光熱費

kounetsuhi

Costo del carburante e della luce

お待ち遠様

omachidoosama

Mi dispiace fargli aspettare.

自惚れ

unubore

reclamo; concetto; arroganza