Traduzione e significato di: 家 - uchi
Se hai già studiato giapponese o hai anche visto qualche anime, probabilmente hai già sentito la parola 家[うち] usata per riferirsi a "casa". Ma sai davvero tutto su questa parolina apparentemente semplice? In questo articolo, esploreremo a fondo l'etimologia, l'uso quotidiano e persino curiosità sul kanji che la rappresenta. Inoltre, scoprirai come memorizzarla facilmente e come appare in espressioni comuni. E se utilizzi Anki o un altro metodo di ripetizione spaziale, adorerai i consigli pratici che abbiamo messo insieme per migliorare i tuoi studi.
Quello che molte persone non sanno è che 家[うち] porta con sé sfumature che vanno oltre il significato letterale di "casa" o "abitazione". Può trasmettere un senso di appartenenza, intimità e persino identità familiare. Vuoi capire perché i giapponesi usano questa parola in contesti specifici e come si differenzia da altri termini come いえ? Continua a leggere e scopri!
Il Kanji e la Sua Origine: Più di Quattro Pareti
Il kanji 家 è composto da due elementi visivi: il radicale 宀 (tetto) e il carattere 豕 (maiale). Esatto, maiale! Ma calma, non stiamo parlando di una casa per maiali. Nell'antica Cina, dove il kanji ha avuto origine, i maiali erano simboli di prosperità e abbondanza. Avere un maiale sotto il tetto significava che la famiglia aveva risorse per sostenersi. Col tempo, l'ideogramma è evoluto per rappresentare non solo la struttura fisica, ma anche il concetto di casa e famiglia.
È interessante notare che, sebbene il kanji sia lo stesso, la lettura うち porta un connotazione più personale rispetto a いえ. Mentre quest'ultimo si riferisce all'edificio in sé, うち porta con sé l'idea di "casa mia", qualcosa di intimo e accogliente. Hai mai notato come i giapponesi dicono うちの会社 (la mia azienda) o うちの子 (mio figlio)? Ecco, questa è la magia di うち in azione!
Uso nella vita quotidiana: Quando i giapponesi scelgono questa parola
Nella vita quotidiana, i giapponesi usano うち in situazioni molto specifiche. Ad esempio, è comune sentire frasi come うちに帰る (tornare a casa) o うちで食べる (mangiare a casa). Ma ciò che pochi studenti notano è che questa parola appare spesso in contrasti impliciti. Quando qualcuno dice うち, sta automaticamente creando un'opposizione con il mondo esterno, il そと. È come se fosse uno spazio sicuro, conosciuto, in opposizione all'ignoto là fuori.
Un consiglio prezioso per chi sta imparando: fai attenzione quando うち è usato per riferirsi non solo alla casa fisica, ma all'intera famiglia. Espressioni come うちはそうしない (nella mia famiglia non facciamo così) rivelano come il termine trascenda il significato concreto. Ecco un trucco per la memorizzazione: associa il う di うち con "unità" - dopotutto, è in casa che la famiglia si unisce.
Curiosità e Errori Comuni da Evitare
Sapevi che esiste un gioco di parole classico con うち in Giappone? L'espressione うちの水はうまい (l'acqua di casa mia è buona) viene usata per scherzare sull'orgoglio regionale - tutti pensano che l'acqua della propria terra natale abbia un sapore speciale. Questo tipo di battuta mostra come la parola sia radicata nel senso di identità locale.
Un erro comune tra gli studenti è confondere quando usare うち o いえ. Ricorda: se stai parlando della costruzione fisica, opta per いえ. Ma se vuoi trasmettere l'idea di casa, calore o appartenenza, うち è la tua scelta migliore. E fai attenzione alla pronuncia - anche se il kanji è lo stesso, dire いえ al posto di うち può cambiare completamente il significato della frase!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 住まい (sumai) - Residenza, luogo dove si vive.
- 住居 (juukyo) - Abitazione, luogo dove si risiede.
- 家屋 (kaoku) - Edificio, costruzione dove si vive.
- 家庭 (katei) - Famiglia, ambiente familiare.
- 家族 (kazoku) - Famiglia, gruppo di individui correlati.
- 家系 (kakei) - Lineage familiare, ancestrale.
- 家柄 (iyake) - Origine familiare, stato della famiglia.
- 家名 (kamei) - Cognome, nome.
- 家紋 (kamon) - Emblema familiare, stemma di famiglia.
- 家訓 (kakun) - Principi familiari, insegnamenti della famiglia.
- 家風 (kafu) - Tradizionale di famiglia, stile familiare.
- 家計 (kakei) - Budget domestico, finanze familiari.
- 家政 (kasei) - Amministrazione domestica, gestione della casa.
- 家事 (kaji) - Lavori domestici, compiti della casa.
- 家内 (kanai) - Moglie, donna di casa.
- 家人 (kanjin) - Membri della famiglia, parenti.
- 家来 (karai) - Servi o accompagnatori della famiglia.
- 家僕 (kaboku) - Domestici, servi.
- 家令 (karei) - Comando o autorità familiare.
- 家臣 (kashin) - Vassalli, servi fedeli a un signore.
- 家老 (kaurou) - Consigliere senior della famiglia o del clan.
- 家子 (kako) - Figlio della famiglia, discendente.
- 家禽 (kakin) - Animali da cortile, uccelli domestici.
- 家電 (kaden) - Elettrodomestici, apparecchi elettrici da casa.
- 家電製品 (kaden seihin) - Prodotti elettronici per uso domestico.
- 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Industria di produzione di elettrodomestici.
- 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Negozio al dettaglio di elettrodomestici.
Parole correlate
Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: la propria casa)
Significato in Inglese: house (one's own)
Definizione: Un edificio dove le persone vivono.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (家) uchi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (家) uchi:
Frasi d'Esempio - (家) uchi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Faremo del nostro meglio per proteggere la famiglia.
- 私たちは - "Noi"
- 家族を - "Famiglia"
- 守るために - "Per proteggere"
- 全力を尽くします - "Faremo del nostro meglio"
Watashitachi wa atarashii ie o tateru yotei desu
Abbiamo in programma di costruire una nuova casa.
Abbiamo programmato di costruire una nuova casa.
- 私たちは - "Noi" in giapponese.
- 新しい - "Novo" in giapponese.
- 家 - "Casa" in giapponese.
- を - Particella oggetto in giapponese.
- 建てる - "Costruire" in giapponese.
- 予定 - "Piano" ou "Programmazione" in giapponese.
- です - modo educato per "essere" o "stare" in giapponese.
Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu
C'è un bellissimo parco vicino a casa mia.
C'è un bellissimo parco vicino a casa mia.
- 私の家の近くには - "Vicino alla mia casa"
- 美しい - "Carino"
- 公園があります - "C'è un parco"
Watashi no ie wa hōmu ni chikai desu
La mia casa è vicina a casa.
- 私の家 - la mia casa
- は - particella del tema
- ホーム - stazione ferroviaria
- に - Particella di localizzazione
- 近い - prossimo
- です - verbo essere/stare nel presente
Tōitsu wa kokka no hatten ni fukaketsu na yōso desu
L'unificazione è un elemento essenziale per lo sviluppo della nazione.
- 統一 - significa "unità" o "unione" in giapponese.
- は - è una particella grammaticale giapponese che indica l'argomento della frase.
- 国家 - significa "stato" o "nazione" in giapponese.
- の - è una particella grammaticale giapponese che indica il possesso o la relazione tra due parole.
- 発展 - Significa "sviluppo" o "crescita" in giapponese.
- に - è una particella grammaticale giapponese che indica la direzione o lo scopo di un'azione.
- 不可欠 - significa "essenziale" o "indispensabile" in giapponese.
- な - è una particella grammaticale giapponese che indica l'aggettivazione di una parola.
- 要素 - significa "elemento" o "fattore" in giapponese.
- です - è un modo educato e rispettoso di dire "essere" o "essere" in giapponese.
Touji wa kokka no antei ni fukaketsu na youso desu
Il governo è un elemento essenziale per la stabilità della nazione.
- 統治 - governanza
- 国家 - stato-nazione
- 安定 - stabilità
- 不可欠 - indispensabile
- 要素 - elemento
Atotsugi wa kazoku no hokori desu
La successione è l'orgoglio della famiglia.
- 跡継ぎ - successore
- は - particella del tema
- 家族 - famiglia
- の - particella possessiva
- 誇り - orgoglio
- です - verbo essere/stare nel presente
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
L'esercito è necessario per proteggere la sicurezza nazionale.
- 軍隊 (gun-tai) - esercito
- は (wa) - particella del tema
- 国家 (kokka) - Nazione, Stato
- の (no) - particella possessiva
- 安全 (anzen) - sicurezza
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 守る (mamoru) - proteger, guardar
- ために (tame ni) - per, al fine di
- 必要 (hitsuyou) - necessario
- です (desu) - verbo essere/stare nel presente
Nōka wa shizen to tomo ni ikiru
Gli agricoltori vivono con la natura.
- 農家 - agricoltore
- は - particella del tema
- 自然 - natura
- と - particella di connessione
- 共に - insieme
- 生きる - vivere
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo