Übersetzung und Bedeutung von: 家 - uchi

Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.

O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!

O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes

Das Kanji é composto por dois elementos visuais: o radical (telhado) e o caractere (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.

Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra

No dia a dia, os japoneses usam うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.

Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.

Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar

Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.

Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち ou いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 住まい (sumai) - Wohnsitz, der Ort, an dem man lebt.
  • 住居 (juukyo) - Wohnung, der Ort, an dem man wohnt.
  • 家屋 (kaoku) - Gebäude, Bauwerk, in dem man lebt.
  • 家庭 (katei) - Familie, familiäre Umgebung.
  • 家族 (kazoku) - Familie, Gruppe von verwandten Individuen.
  • 家系 (kakei) - Familienlinie, Abstammung.
  • 家柄 (iyake) - Familienherkunft, Familienstand.
  • 家名 (kamei) - Familienname, Nachname.
  • 家紋 (kamon) - Familienwappen, Familienemblem.
  • 家訓 (kakun) - Familienprinzipien, Lehren der Familie.
  • 家風 (kafu) - Traditionell der Familie, familiärer Stil.
  • 家計 (kakei) - Haushaltsbudget, Familienfinanzen.
  • 家政 (kasei) - Hausverwaltung, Haushaltsmanagement.
  • 家事 (kaji) - Hausarbeiten, Aufgaben im Haushalt.
  • 家内 (kanai) - Ehefrau, Frau des Hauses.
  • 家人 (kanjin) - Familienmitglieder, Verwandte.
  • 家来 (karai) - Servos oder Begleiter der Familie.
  • 家僕 (kaboku) - Haushaltsangestellte, Diener.
  • 家令 (karei) - Familienbefehl oder Autorität.
  • 家臣 (kashin) - Vasallen, treue Diener eines Herren.
  • 家老 (kaurou) - Seniorberater der Familie oder des Clans.
  • 家子 (kako) - Familienmitglied, Nachkomme.
  • 家禽 (kakin) - Kapoeira-Tiere, Hausvögel.
  • 家電 (kaden) - Haushaltsgeräte, elektrische Geräte im Haus.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Elektronische Produkte für den Hausgebrauch.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Haushaltsgerätemanufactur.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Ein Einzelhandelsgeschäft für Haushaltsgeräte.

Verwandte Wörter

家出

iede

von zu Hause weglaufen; das Zuhause verlassen

家主

ienushi

senhorio

ie

casa

家賃

yachin

aluguel

農家

nouka

Bauer; Bauernfamilie

実業家

jitsugyouka

Industrie; Geschäftsperson

実家

jika

(deine Eltern) zu Hause

作家

saka

Autor; Schriftsteller; Romanschriftsteller; Künstler

国家

koka

Zustand; Land; Nation

家来

kerai

Halter; Gerechtigkeit; Knecht

Romaji: uchi
Kana: うち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: eigenes Zuhause)

Bedeutung auf Englisch: house (one's own)

Definition: Ein Gebäude, in dem Menschen leben.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (家) uchi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (家) uchi:

Beispielsätze - (家) uchi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Wir werden unser Bestes tun, um die Familie zu schützen.

  • 私たちは - "Nós"
  • 家族を - "Família"
  • 守るために - Zum Schutz
  • 全力を尽くします - "Wir werden unser Bestes geben"
私たちは新しい家を建てる予定です。

Watashitachi wa atarashii ie o tateru yotei desu

Wir planen, ein neues Zuhause zu bauen.

Wir wollten ein neues Zuhause bauen.

  • 私たちは - "Wir" auf Japanisch.
  • 新しい - "Neu" auf Japanisch.
  • 家 - "Haus" auf Japanisch.
  • を - Artigo do objeto em japonês.
  • 建てる - Construir
  • 予定 - "Plano" ou "Programação" em japonês.
  • です - Eine höfliche Form von "sein" oder "sein" auf Japanisch.
私の家の近くには美しい公園があります。

Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu

Há um belo parque perto da minha casa.

Há um lindo parque perto da minha casa.

  • 私の家の近くには - "Perto da minha casa"
  • 美しい - "Bonito"
  • 公園があります - "Há um parque"
私の家はホームに近いです。

Watashi no ie wa hōmu ni chikai desu

Minha casa está perto de casa.

  • 私の家 - minha casa
  • は - Themenpartikel
  • ホーム - estação de trem
  • に - Ortungsteilchen
  • 近い - próximo
  • です - Verbo sein no presente.
統一は国家の発展に不可欠な要素です。

Tōitsu wa kokka no hatten ni fukaketsu na yōso desu

Die Vereinigung ist ein wesentliches Element für die Entwicklung der Nation.

  • 統一 - bedeutet "Einheit" oder "Vereinigung" auf Japanisch.
  • は - ist ein japanisches grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 国家 - bedeutet "Staat" oder "Nation" auf Japanisch.
  • の - ist eine japanische grammatische Partikel, die den Besitz oder die Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt.
  • 発展 - bedeutet auf Japanisch "Entwicklung" oder "Wachstum".
  • に - ist eine japanische grammatikalische Partikel, die die Richtung oder den Zweck einer Handlung angibt.
  • 不可欠 - bedeutet "essenziell" oder "unverzichtbar" auf Japanisch.
  • な - ist eine japanische grammatikalische Partikel, die die Adjektivierung eines Wortes anzeigt.
  • 要素 - bedeutet auf Japanisch "Element" oder "Faktor".
  • です - ist eine höfliche und respektvolle Art, auf Japanisch "zu sein" oder "zu sein" zu sagen.
統治は国家の安定に不可欠な要素です。

Touji wa kokka no antei ni fukaketsu na youso desu

Die Regierung ist ein wesentliches Element für die Stabilität der Nation.

  • 統治 - governança
  • 国家 - estado-nação
  • 安定 - estabilidade
  • 不可欠 - unverzichtbar
  • 要素 - Element
跡継ぎは家族の誇りです。

Atotsugi wa kazoku no hokori desu

A sucessão é o orgulho da família.

  • 跡継ぎ - sucessor
  • は - Themenpartikel
  • 家族 - família
  • の - Besitzpartikel
  • 誇り - orgulho
  • です - Verbo sein no presente.
軍隊は国家の安全を守るために必要です。

Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu

Die Armee wird zum Schutz der nationalen Sicherheit benötigt.

  • 軍隊 (gun-tai) - exército
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 国家 (kokka) - Nation, Staat
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 安全 (anzen) - segurança
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 守る (mamoru) - schützen, bewahren
  • ために (tame ni) - para, a fim de
  • 必要 (hitsuyou) - erforderlich
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

Landwirte leben mit der Natur.

  • 農家 - agricultor
  • は - Themenpartikel
  • 自然 - Naturaleza
  • と - Partícula de conexão
  • 共に - juntos
  • 生きる - leben
Vorherige

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

一別

ichibetsu

despedida

略語

ryakugo

Abkürzung; Akronym

ike

lagoa

大人

otona

adulto

空中

kuuchuu

Himmel; Luft