Traducción y Significado de: 家 - uchi

Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.

O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!

O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes

El kanji é composto por dois elementos visuais: o radical (telhado) e o caractere (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.

Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!

Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra

En el día a día, los japoneses usan うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.

Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.

Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar

Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.

Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち Lo siento, necesito texto para traducir. いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 住まい (sumai) - Residencia, lugar donde se vive.
  • 住居 (juukyo) - Vivienda, lugar donde se reside.
  • 家屋 (kaoku) - Edificio, construcción donde se vive.
  • 家庭 (katei) - Familia, ambiente familiar.
  • 家族 (kazoku) - Familia, grupo de individuos relacionados.
  • 家系 (kakei) - Línea familiar, ascendencia.
  • 家柄 (iyake) - Origen familiar, estatus de la familia.
  • 家名 (kamei) - Nombre de la familia, apellido.
  • 家紋 (kamon) - Emblema familiar, escudo de familia.
  • 家訓 (kakun) - Principios familiares, enseñanzas de la familia.
  • 家風 (kafu) - Tradicional de la familia, estilo familiar.
  • 家計 (kakei) - Presupuesto doméstico, finanzas de la familia.
  • 家政 (kasei) - Administración doméstica, gestión del hogar.
  • 家事 (kaji) - Tareas del hogar, deberes de la casa.
  • 家内 (kanai) - Esposa, mujer de la casa.
  • 家人 (kanjin) - Miembros de la familia, parientes.
  • 家来 (karai) - Servicios o acompañantes de la familia.
  • 家僕 (kaboku) - Empleados domésticos, sirvientes.
  • 家令 (karei) - Comando o autoridad familiar.
  • 家臣 (kashin) - Vasallos, sirvientes leales a un señor.
  • 家老 (kaurou) - Consejero senior de la familia o clan.
  • 家子 (kako) - Hijo de la familia, descendiente.
  • 家禽 (kakin) - Animales de cría, aves domésticas.
  • 家電 (kaden) - Electrodomésticos, equipos eléctricos del hogar.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Productos electrónicos para uso doméstico.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Industria de fabricación de electrodomésticos.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Tienda de electrodomésticos.

Palabras relacionadas

家出

iede

huir de casa; Dejando el hogar

家主

ienushi

senhorio

ie

casa

家賃

yachin

aluguel

農家

nouka

agricultor; familia campesina

実業家

jitsugyouka

industrial; persona de negocios

実家

jika

(Tus padres) en casa

作家

saka

autor; escritor; novelista; artista

国家

koka

estado; país; nación

家来

kerai

anticipo; justicia; servidor

Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: casa (própria)

Significado en inglés: house (one's own)

Definición: Un edificio donde la gente vive.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (家) uchi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (家) uchi:

Frases de Ejemplo - (家) uchi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

Haremos todo lo posible para proteger a la familia.

  • 私たちは - "Nós"
  • 家族を - "Família"
  • 守るために - "Proteger"
  • 全力を尽くします - "Haremos todo lo posible"
私たちは新しい家を建てる予定です。

Watashitachi wa atarashii ie o tateru yotei desu

Planeamos construir un nuevo hogar.

Planeamos construir una nueva casa.

  • 私たちは - "Nós" en japonés.
  • 新しい - "Novo" en japonés.
  • 家 - "Casa" en japonés.
  • を - Partícula de objeto en japonés.
  • 建てる - "Construir" em japonês.
  • 予定 - "Plan" o "Programación" en japonés.
  • です - Forma educada de "ser" ou "estar" em japonês.
私の家の近くには美しい公園があります。

Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu

Hay un hermoso parque cerca de mi casa.

Hay un hermoso parque cerca de mi casa.

  • 私の家の近くには - "Perto de mi casa"
  • 美しい - "Bonito"
  • 公園があります - "Existe um parque"
私の家はホームに近いです。

Watashi no ie wa hōmu ni chikai desu

Mi casa está cerca de casa.

  • 私の家 - Mi casa
  • は - partícula de tema
  • ホーム - estación de tren
  • に - Artigo de localização
  • 近い - próximo
  • です - verbo ser/estar no presente
統一は国家の発展に不可欠な要素です。

Tōitsu wa kokka no hatten ni fukaketsu na yōso desu

La unificación es un elemento esencial para el desarrollo de la nación.

  • 統一 - significa "unidad" o "unión" en japonés.
  • は - es una partícula gramatical japonesa que indica el tema de la frase.
  • 国家 - significa "estado" ou "nação" em japonês.
  • の - es una partícula gramatical japonesa que indica la posesión o la relación entre dos palabras.
  • 発展 - significa "desarrollo" o "crecimiento" en japonés.
  • に - es una partícula gramatical japonesa que indica la dirección o el propósito de una acción.
  • 不可欠 - significa "esencial" o "indispensable" en japonés.
  • な - es una partícula gramatical japonesa que indica la adjetivación de una palabra.
  • 要素 - significa "elemento" ou "fator" em japonês.
  • です - es una forma educada y respetuosa de decir "ser" o "estar" en japonés.
統治は国家の安定に不可欠な要素です。

Touji wa kokka no antei ni fukaketsu na youso desu

El gobierno es un elemento esencial para la estabilidad de la nación.

  • 統治 - governança
  • 国家 - estado-nação
  • 安定 - estabilidade
  • 不可欠 - indispensável
  • 要素 - elemento
跡継ぎは家族の誇りです。

Atotsugi wa kazoku no hokori desu

La sucesión es el orgullo de la familia.

  • 跡継ぎ - sucessor
  • は - partícula de tema
  • 家族 - família
  • の - partícula de posesión
  • 誇り - orgulho
  • です - verbo ser/estar no presente
軍隊は国家の安全を守るために必要です。

Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu

El ejército es necesario para proteger la seguridad nacional.

  • 軍隊 (gun-tai) - exército
  • は (wa) - partícula de tema
  • 国家 (kokka) - Nación, Estado
  • の (no) - partícula de posesión
  • 安全 (anzen) - segurança
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 守る (mamoru) - proteger, guardar
  • ために (tame ni) - para, a fim de
  • 必要 (hitsuyou) - necesario
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

Los agricultores viven con la naturaleza.

  • 農家 - agricultor
  • は - partícula de tema
  • 自然 - naturaleza
  • と - partícula de conexión
  • 共に - juntos
  • 生きる - vivir
Anterior

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

uchi

dentro

固体

kotai

corpo sólido)

貝殻

kaigara

concha

紅茶

koucha

té negro

兄弟

kyoudai

irmãos