Traduzione e significato di: 守る - mamoru
Etimologia de 「守る」(mamoru)
A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa "proteger" ou "guardar". Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.
Definizione e uso della parola
A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de "proteger" ou "defender". Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "manter uma promessa", demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.
- Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
- Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
- Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.
Origine e Importanza culturale
O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.
Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger na área de defesa.
- 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
- 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
- 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
- 監視する (Kanshi suru) - Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
- 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
- 防御する (Bougye suru) - Defender-se, agir para prevenir danos.
- 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
- 保持する (Hoji suru) - Manter, segurar algo em segurança.
- 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escortando, segurança para alguém.
Parole correlate
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: protegger; obbedire; conservare; rispettare (le regole)
Significato in Inglese: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definizione: Para proteger outras pessoas ou propriedades de perigo ou dano.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (守る) mamoru
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (守る) mamoru:
Frasi d'Esempio - (守る) mamoru
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu
Dizer não é se proteger.
O que se recusa é se proteger.
- 断ること (kotowaru koto) - recusar algo
- は (wa) - particella del tema
- 自分 (jibun) - Se stesso
- を (wo) - Título do objeto
- 守ること (mamoru koto) - proteger algo
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Kangofu wa kanja no kenkou wo mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu
As enfermeiras são uma presença importante para proteger a saúde dos pacientes.
Os enfermeiros são importantes para proteger a saúde do paciente.
- 看護婦 - enfermeira
- は - particella del tema
- 患者 - paciente
- の - particella possessiva
- 健康 - salute
- を - particella di oggetto diretto
- 守る - proteger
- ために - para
- 大切 - importante
- な - Película de adjetivo.
- 存在 - existência
- です - verbo ser (polite)
Bushidō o mamoru
Difendere la via del guerriero.
Proteggi Bushido.
- 武士道 - bushido (codice di condotta dei samurai)
- を - particella di oggetto diretto
- 守る - proteggere, difendere
Shikai wa ha no kenkō o mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu
I dentisti sono importanti per proteggere la salute dei denti.
I dentisti sono importanti per proteggere la salute dentale.
- 歯科医 - dentista
- は - particella del tema
- 歯の健康 - salute dentale
- を - particella di oggetto diretto
- 守る - proteger
- ために - para
- 大切な - importante
- 存在 - existência
- です - Verbo essere
Hyoujun wo mamoru koto wa juuyou desu
É importante seguir o padrão.
É importante seguir o padrão.
- 標準 - padrão
- を - Título do objeto
- 守る - proteger, manter
- こと - Nome astratto
- は - particella del tema
- 重要 - importante
- です - Verbo ser/estar no presente
Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu
La pediatria è una disciplina importante per tutelare la salute dei bambini.
La pediatria è una questione importante per proteggere la salute del tuo bambino.
- 小児科 - specializzazione medica in pediatria
- 子供 - criança
- 健康 - salute
- 守る - proteger
- ために - para
- 重要 - importante
- 科目 - disciplina
- です - Verbo ser/estar no presente
Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu
È importante rispettare il contratto.
È importante mantenere il contratto.
- 契約 - contrato
- を - Título do objeto
- 守る - cumprir/guardar
- こと - substantivador
- が - particella soggettiva
- 大切 - importante
- です - Verbo ser/estar no presente
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Gli aeromot svolgono un ruolo importante nella sicurezza degli aeroplani.
L'assistente di volo svolge un ruolo importante nella protezione della sicurezza degli aeroplani.
- スチュワーデス - una parola giapponese che significa "assistente di volo".
- は - particella di argomento che indica che il soggetto della frase è "assistente di volo".
- 飛行機 - Parola giapponese che significa "aereo".
- の - Artigo possessivo que indica que o objeto da frase é "segurança do avião".
- 安全 - una parola giapponese che significa "sicurezza".
- を - Ilustração de objeto que indica que "segurança" é o objeto direto da ação.
- 守る - Verbo giapponese che significa "proteggere" o "mantenere".
- ために - Espressione giapponese che significa "per" o "al fine di".
- 重要な - Aggettivo giapponese che significa "importante".
- 役割 - Parola giapponese che significa "ruolo" o "funzione".
- を - A tradução em italiano de "papel" é "carta".
- 果たしています - Verbo giapponese che significa "eseguire" o "adempiere".
Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
Il governo federale sta lavorando per proteggere il bene al popolo.
- 連邦政府 - - governo federal
- は - - particella del tema
- 国民 - - povo/nacionalidade
- の - - particella possessiva
- 福祉 - - bem-estar
- を - - particella di oggetto diretto
- 守る - - proteger
- ために - - para
- 尽力しています - - dando il massimo
Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu
Questo disegno di legge è necessario per proteggere gli interessi delle persone.
- この法案 - Questa legge
- は - è
- 国民の利益 - l'interesse del popolo
- を - (particella oggetto)
- 守る - proteger
- ために - para
- 必要 - necessario
- です - è (cortesia)
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo
