Traduzione e significato di: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
Suggerimenti per memorizzare e usare correttamente
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 女性 (Josei) - Donna (generale)
- 女子 (Joshi) - Ragazza / Bambina (di solito giovane o adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Donna (uso più formale o arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Popolazione femminile
- 女の人 (Onna no hito) - persona di sesso femminile
- 女の子 (Onna no ko) - Ragazza (bambina)
- 女子供 (Woshikodo) - Bambina
- 女性の方 (Josei no kata) - Donna (più rispettosa)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Donne
- 女性たち (Josei-tachi) - Donne (plurale)
- 女性陣 (Josei-jin) - Gruppo di donne
- 女性社員 (Josei shain) - Dipendente femminile
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funzionaria di sesso femminile (utente di cariche pubbliche)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Dipendente femminile
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Lavoratrice femminile
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femminile
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femminile
- 女性作家 (Josei sakka) - Scrittrice
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Ricercatrice
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professoressa
- 女性医師 (Josei ishi) - Medico
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - infermiera
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avvocato
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Imprenditrice
- 女性政治家 (Josei seijika) - Politica femminile
Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: donna
Significato in Inglese: woman
Definizione: Sobre mulheres. género feminino.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (女) onna
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (女) onna:
Frasi d'Esempio - (女) onna
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo no fukusō wa misuborashii desu
Il suo vestito sembra brutto.
I tuoi vestiti sono battuti.
- 彼女 (kanojo) - lei
- の (no) - particella possessiva
- 服装 (fukusou) - vestuário, roupa
- は (wa) - particella del tema
- 見すぼらしい (misuborashii) - Trascurato, negligente
- です (desu) - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Kanojo no seichou wo samatageru koto wa dekinai
Non può prevenirne la crescita.
- 彼女 (kanojo) - lei
- の (no) - particella possessiva
- 成長 (seichou) - Crescita
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 妨げる (samatageru) - impedire
- こと (koto) - Nome astratto
- は (wa) - particella del tema
- できない (dekinai) - non può essere fatto
Kanojo wa kōhīkappu o otoshita
Ha lasciato cadere la tazza di caffè.
Ha lasciato cadere la tazza di caffè.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- コーヒーカップ (koohii kappu) - tazza di caffè
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 落とした (otoshita) - lasciato cadere
Kanojo wa aisukurīmu o nameru ta
Leccò il gelato.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- は (wa) - Particella tema
- アイスクリーム (aisukurimu) - Gelato
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 嘗めた (name ta) - Lambeu
Kanojo wa totemo rikou desu
È molto intelligente.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- とても (totemo) - molto
- 利口 (rikou) - intelligente
- です (desu) - verbo ser/estar (polished)
Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau
È molto brava a trattare con le persone.
Tratta molto bene le persone.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- とても (totemo) - molto
- 上手 (jouzu) - abilidoso, buono
- に (ni) - Particella bersaglio
- 人 (hito) - persona
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 扱う (atsukau) - trattare
Kanojo wa totemo utsukushii desu
È molto bella.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- とても (totemo) - molto
- 美しい (utsukushii) - bella
- です (desu) - verbo "ser" no presente
Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu
È una persona molto compassionevole.
È una persona molto triste.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- とても (totemo) - molto
- 情け深い (nasakebukai) - compassionevole
- 人 (hito) - persona
- です (desu) - ser/ estar (verbo di collegamento)
Kanojo wa unun to hanashiteita
Ne parlava e quello.
Stava parlando.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 云々 (unun) - eccetera, e così via
- と (to) - Partítulo da citação
- 話していた (hanashiteita) - stavo parlando
Kanojo wa rippusutikku o tsuketa
Si è messa il rossetto.
Ha bloccato un rossetto.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- リップスティック (rippusutikku) - Rossetto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 付けた (tsuketa) - messo
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
