번역 및 의미: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 女性 (Josei) - 여성 (일반)
- 女子 (Joshi) - 소녀 / 여자아이 (대개 젊은이 또는 청소년)
- 婦女 (Fujo) - 여성 (더 공식적이거나 고풍스러운 용법)
- 女性人口 (Josei jinkou) - 여성 인구
- 女の人 (Onna no hito) - 여성 사람
- 女の子 (Onna no ko) - 소녀 (어린이)
- 女子供 (Woshikodo) - 여아
- 女性の方 (Josei no kata) - 여성 (더 존중하는 표현)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - 여성들
- 女性たち (Josei-tachi) - 여성들 (복수)
- 女性陣 (Josei-jin) - 여성 그룹
- 女性社員 (Josei shain) - 여성 직원
- 女性職員 (Josei shokuin) - 여성 공무원
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - 여성 고용인
- 女性労働者 (Josei roudousha) - 여성 노동자
- 女性選手 (Josei senshu) - 여자 운동선수
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - 여성 아티스트
- 女性作家 (Josei sakka) - 작가
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - 연구원
- 女性教師 (Josei kyoushi) - 교수님
- 女性医師 (Josei ishi) - 의사
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - 간호사
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - 변호사
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - 사업가
- 女性政治家 (Josei seijika) - 여성 정치
일본어로 쓰는 방법 - (女) onna
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (女) onna:
예문 - (女) onna
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo no fukusō wa misuborashii desu
그녀의 옷이 이상해 보여요.
당신의 옷이 구타.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- の (no) - 소유 부정사
- 服装 (fukusou) - 의상, 옷
- は (wa) - 주제 파티클
- 見すぼらしい (misuborashii) - 태만하고, 소홀한
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Kanojo no seichou wo samatageru koto wa dekinai
성장을 막을 수 없습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- の (no) - 소유 부정사
- 成長 (seichou) - 성장
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 妨げる (samatageru) - impedir
- こと (koto) - 추상명사
- は (wa) - 주제 파티클
- できない (dekinai) - 할 수 없어요
Kanojo wa kōhīkappu o otoshita
그녀는 커피 한 잔을 떨어 뜨렸다.
그녀는 커피 한 잔을 떨어 뜨렸다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- コーヒーカップ (koohii kappu) - 커피잔
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 落とした (otoshita) - 떨어뜨렸어요
Kanojo wa aisukurīmu o nameru ta
그녀는 아이스크림을 핥았 다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- アイスクリーム (aisukurimu) - 아이스크림
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 嘗めた (name ta) - 람부
Kanojo wa totemo rikou desu
그녀는 매우 똑똑합니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 利口 (rikou) - 지적인
- です (desu) - 동사 ser / estar (정돈)
Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau
그녀는 사람들을 다루는 데 매우 능숙합니다.
그녀는 사람들을 아주 잘 대합니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 上手 (jouzu) - 능숙한, 좋은
- に (ni) - partarget Article
- 人 (hito) - 사람
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 扱う (atsukau) - 다루다, 처리하다
Kanojo wa totemo utsukushii desu
그녀는 매우 아름답습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 美しい (utsukushii) - 아름다운
- です (desu) - 현재형 "이다" 동사
Kanojo wa totemo nasakebukai hito desu
그녀는 매우 자비로운 사람입니다.
그녀는 매우 슬픈 사람입니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 情け深い (nasakebukai) - compassiva
- 人 (hito) - 사람
- です (desu) - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
Kanojo wa unun to hanashiteita
그녀는 그것에 대해 이야기하고있었습니다.
그녀는 말하고 있었다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- 云々 (unun) - 등등, 그리고 이렇게 계속
- と (to) - 인용 주소록
- 話していた (hanashiteita) - 말하고 있었어요
Kanojo wa rippusutikku o tsuketa
Ela colocou batom.
Ela prendeu um batom.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 파티클
- リップスティック (rippusutikku) - 립스틱
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 付けた (tsuketa) - colocou
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
